忆昔并居封驳地,相期叶力共推车。惯看东阁批黄敕,同向南衙沮白麻。高兴竟归安石墅,大疑犹访魏舒家。仅存一鉴今亡矣,想见昕朝亦叹嗟。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 颂赞

译文

回忆往昔我们一同在封驳司任职,曾相约要齐心协力共担重任。 早已看惯在政事堂批阅黄色诏书,也曾一同在中书省驳斥不当的宰相任命。 你高雅的志趣终究归于像谢安那样的山居别墅,朝廷遇有重大疑难仍会像访问魏舒一样去请教于你。 如今,仅存的这一面明镜也已逝去,可以想见,清晨上朝的君臣也会为此叹息不已。

注释

端明无惰赵公:指赵汝谈(?-1237),字履常,号南塘,南宋后期名臣、学者,累官至端明殿学士。‘无惰’是其谥号。。
封驳地:指中书门下封驳司,负责审议、驳正朝廷诏令的机构。赵汝谈曾任中书舍人,掌封驳之职。。
叶力:协力,合力。叶,通‘协’。。
推车:比喻共同承担重任,协力前进。。
东阁:指宰相办公的政事堂。汉代公孙弘开东阁以延贤人,后多以‘东阁’指宰相招贤或议政之处。。
批黄敕:指在黄色的诏敕文书上签署意见或进行驳正。黄敕,用黄纸书写的皇帝诏书。。
南衙:唐代宰相办公的官署在皇宫南面,故称南衙。此处指南宋的中书省等中枢机构。。
沮白麻:阻止用白麻纸书写的拜相诏书。唐代任命宰相用白麻纸诏书,后成为定制。‘沮白麻’意指反对不当的宰相任命,行使封驳之权。。
高兴竟归安石墅:此句用东晋谢安(字安石)的典故。谢安隐居会稽东山,后虽出仕,仍向往山林之乐,在京城仿建别墅以寄情怀。此处比喻赵汝谈虽有政治抱负,但最终选择或向往退隐生活。高兴,高雅的兴致。。
大疑犹访魏舒家:此句用西晋魏舒的典故。魏舒晚年辞官居家,朝廷每有大事,常派人到他家中咨询。此处比喻赵汝谈德高望重,即便退隐,朝廷遇到重大疑难仍会去征询他的意见。。
一鉴:一面镜子,比喻可以借鉴的榜样或令人警醒的往事。此处指赵汝谈这位可作楷模的人物。。
昕朝:清晨的朝会。昕,太阳将要升起的时候。此处指清晨上朝的君臣。。
叹嗟:叹息,感叹。。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为悼念同僚兼友人赵汝谈所作哀诗的第一首。全诗以深沉的追忆笔调,塑造了一位刚正不阿、德高望重而又淡泊名位的士大夫形象。首联‘忆昔并居封驳地,相期叶力共推车’点明二人曾为同僚,且有共同的政治理想,奠定了全诗追怀与敬仰的基调。颔联‘惯看东阁批黄敕,同向南衙沮白麻’通过‘批黄敕’、‘沮白麻’两个具体而典型的政务场景,高度概括了赵汝谈在中央枢要部门忠于职守、敢于直谏的凛然风骨,对仗工整,意象精当。颈联巧妙连用谢安、魏舒两位历史人物的典故,‘高兴竟归’写其志趣高洁、向往林泉;‘大疑犹访’则写其虽处江湖之远,影响力犹在庙堂之上,从不同侧面烘托出赵汝谈兼具才德与声望的完美人格。尾联‘仅存一鉴今亡矣,想见昕朝亦叹嗟’将逝者比作可资借鉴的‘明镜’,其逝世不仅是个人损失,更是朝廷的巨大损失,推己及人,以想象中朝堂之上的普遍叹息作结,将哀悼之情升华至家国层面,余韵悠长。全诗用典贴切,对仗精工,情感真挚而克制,在追怀个人情谊的同时,也展现了南宋后期士大夫的政治操守与精神世界。