译文
自称这亭子的一丝一毫都承蒙皇帝的深恩,那光辉夺目的御笔题字照耀着天地乾坤。 偶尔挽留佳客便效仿陈遵投辖般热情,又怕妨碍游人往来索性不设园门。 这里有刘伶般纵酒传下醉乡种子的先生,也有林逋那样咏梅隐士的诗文传人。 何必再去羡慕那分治东西的周公、召公呢?您掌管南边的村落,我安居北边的乡村。
注释
锦湖新亭告成宸翰大书水村二字以落之:指锦湖(或为某地湖名)边的新亭落成,皇帝(宸翰指帝王墨迹)亲笔题写了“水村”二字作为匾额。。
秋毫:鸟兽在秋天新长出来的细毛,比喻极其微小的事物。此处“秋毫尽帝恩”意指亭子的一草一木、所有细节都沐浴着皇帝的恩泽。。
煌煌:明亮、光辉的样子。。
曦画:指皇帝的墨宝。“曦”本义为阳光,此处用以尊称帝王。。
投辖:《汉书·陈遵传》载,陈遵好客,常将客人车轴上的键(辖)投入井中,使客人无法离去。后以“投辖”喻主人热情留客。。
枕曲先生:指嗜酒之人。典出《晋书·刘伶传》:“(刘伶)常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’”后世以“枕曲”形容纵酒。。
咏梅处士:指北宋隐逸诗人林逋,他隐居杭州孤山,植梅养鹤,有“梅妻鹤子”之称,其咏梅诗闻名。。
诗孙:指继承了诗歌才华的后代或传人。。
东西陕:用周公、召公“分陕而治”的典故。西周初年,周公、召公以陕(今河南陕县)为界,分治东方和西方。此处借指身居要职、治理一方的权位。。
南村、北村:泛指乡野村落,与“东西陕”的显赫权位形成对比,表达归隐田园之意。。
赏析
本诗为贺亭落成而作,却巧妙地将颂圣、写景、言志融为一体。首联以“秋毫尽帝恩”、“曦画照乾坤”盛赞皇恩浩荡与御笔荣光,奠定了庄重华贵的基调。颔联笔锋一转,描写亭子的实用与开放:“投辖”用典,写主人好客;“不设门”则显其旷达,不阻游人,暗合“水村”野趣。颈联连用“枕曲先生”(刘伶)与“咏梅处士”(林逋)两个典故,将亭中可能汇聚的雅士——纵情诗酒的狂客与清高隐逸的诗人——并提,营造出超脱尘俗的文化氛围。尾联是全诗点睛之笔,以“何须更羡”陡然转折,将“东西陕”的显赫权位与“南村北村”的平凡乡野对立,并明确选择后者。这既是对亭子“水村”题名意境的呼应,更是诗人自身向往归隐、不慕荣利的高洁志趣的宣言。全诗用典贴切,对仗工稳,在应酬贺诗中表达了深刻的隐逸情怀,格调清雅而意蕴悠长。