初裁隐服师杨陆,忽赠身章别一般。似雪精絺为表襮,比花文锦作中单。何妨俗笑浩然耸,不要人怜范叔寒。孰若子衣安且吉,绝胜剑履进贤冠。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 淡雅 说理 隐士

译文

我本已开始裁剪效仿杨朱、接舆的隐士之服, 忽然收到您所赠的衣裳,真是与众不同。 外衣如白雪般用精细葛布制成, 内衣则似繁花用华美锦缎织就。 何须在意世俗嘲笑我像孟浩然般衣着简朴高耸, 也不必让人怜悯我如范叔昔日那般贫寒。 哪里比得上您赠的衣裳,既安适又吉祥, 远远胜过那上殿可佩剑穿履、头戴进贤冠的显赫官位。

注释

谢景行方寺丞:感谢景行方寺丞。寺丞,古代官名,此处指景行方其人。惠衣:赠衣。。
隐服:隐居者所穿的朴素衣服。师杨陆:效法杨朱和陆通(接舆)。杨朱,战国时期思想家,主张“贵己”、“重生”;陆通,即楚狂接舆,春秋时楚国隐士。。
身章:指衣服。《左传·闵公二年》:“衣,身之章也。”此处指对方所赠之衣。别一般:与众不同。。
精絺(chī):精细的葛布。絺,细葛布。表襮(bó):外衣。襮,衣领,引申为外表。。
文锦:有花纹的锦缎。中单:内衣,衬衣。。
浩然耸:像孟浩然那样穿着简朴而高耸(不合时宜)。孟浩然是唐代著名山水田园诗人,以布衣终身,其《岁暮归南山》有“不才明主弃”之句,此处化用其超然物外、不拘礼法的形象。。
范叔寒:像范雎那样贫寒。范叔,即范雎,战国时魏国人,初时贫寒,受辱后入秦为相。典故出自《史记·范雎蔡泽列传》,范雎贫贱时,魏国须贾曾赠其绨袍御寒。。
安且吉:平安吉祥。语出《诗经·唐风·无衣》:“岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!”。
剑履:佩剑穿鞋上殿,是皇帝赐予重臣的极高礼遇。进贤冠:古代文官所戴的礼冠。此处代指高官厚禄。。

赏析

本诗是刘克庄答谢友人赠衣的七言律诗,情感真挚,用典精当,在酬赠之中寄寓了深沉的个人志趣与人生感慨。首联以“初裁隐服”与“忽赠身章”对举,点明自己本欲归隐与友人厚赠之间的意外与感激,奠定全诗基调。颔联用工笔细描,以“似雪精絺”、“比花文锦”极写衣物之精美,衬托赠者情谊之深厚。颈联连用“浩然耸”、“范叔寒”两个典故,表面是说不介意他人对自己贫寒简朴的看法,实则委婉表达了甘于清贫、坚守节操的志趣,使诗意升华。尾联是全诗点睛之笔,将“子衣”之“安且吉”与象征功名利禄的“剑履进贤冠”对比,并直言“绝胜”,旗帜鲜明地表达了诗人安贫乐道、不慕荣华的价值取向,使一首答谢诗充满了人格的力量与哲理的深度。全诗对仗工稳,用典贴切,情感由表及里,层层递进,展现了南宋后期江湖诗派诗人清高自守、注重友情的风貌。