译文
当初我们一同驾着华车奔驰在通衢大道上,怎料中途竟会分道扬镳走向不同的方向。 那些奸邪之徒中剩下的最为恶劣的人,若不是由你来担任,还有谁能做好官呢? 获罪的臣子遭放逐便难有归还之日,只盼英明的陛下终有醒悟之时。 听闻你正向着萧山急切地呼唤渡船,想必追忆起从前往事,也会不禁愁眉紧锁吧。
注释
邸报:古代官府用以传知朝政的文书抄本和政治情报,类似于后世的政府公报。。
华毂:装饰华丽的车毂,代指高官显贵乘坐的马车。毂,车轮中心的圆木。。
通逵:四通八达的大道。逵,四通八达的道路。。
判两岐:分道扬镳,走向不同的道路。判,分开。两岐,岔路。。
邪等:奸邪之辈,指朝中品行不端的官员。。
累臣:被牵连、获罪的臣子。此处可能暗指作者自己或同遭贬谪的忠直之士。。
无还理:没有返还、复职的道理或希望。。
寤:通“悟”,醒悟,觉悟。。
萧山:地名,在今浙江杭州东南。此处可能实指地名,也可能泛指贬谪途中的渡口。。
呼渡急:急切地呼唤渡船。。
颦眉:皱眉,形容忧愁、懊悔的神情。。
赏析
本诗是刘克庄《读邸报二首》中的第一首,是一首典型的政治抒情诗。诗人通过阅读邸报得知朝中人事变迁,借题发挥,抒发了对官场倾轧、忠奸不辨的愤懑,以及自身遭贬的郁结之情。
艺术特色上:
1. **对比鲜明**:首联“并驱”与“判两岐”形成强烈对比,形象地揭示了政治盟友中途分道、命运迥异的无常与残酷。
2. **反讽犀利**:颔联“好官非汝孰为之”,表面是说除了“汝”(指邸报中提及的某人)无人能胜任好官,实则暗含讥讽,矛头直指那些靠钻营上位的“邪等”之辈,语言辛辣。
3. **情感沉郁顿挫**:颈联直抒胸臆,“无还理”写尽贬谪之绝望,“有寤时”又寄托一丝渺茫的希望,矛盾心理刻画深刻。尾联以想象之景作结,“呼渡急”、“亦颦眉”,将对方的仓皇与自身的愁苦融为一体,意境苍凉,余韵悠长。
全诗将个人命运与朝廷政局紧密结合,展现了南宋后期党争激烈、仕途险恶的社会现实,体现了刘克庄作为“江湖诗派”代表人物关心时政、敢于批判的现实主义精神。