昔为枢掾侍延英,蓦听胪传第一声。仙籍香浮广寒殿,奏篇纸贵洛阳城。亲逢明主真千载,曾谓斯人止九卿。惟有一端差慰意,鹤山大字扁堂名。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 哀悼 官员 悼亡追思 惋惜 文人 江湖诗派 沉郁 颂赞

译文

往昔你作为枢密院属官在延英殿侍奉君王,突然间听到殿试唱名你高中榜首的第一声。 金榜题名,名姓的香气仿佛飘浮在月宫般的朝廷;奏章文章写得极好,引得洛阳纸贵,广为传颂。 亲身遇到贤明的君主真是千载难逢的际遇,人们曾以为像你这样的人才官职应不止于九卿。 如今唯有想到一点还略感安慰:那就是有魏鹤山先生题写的大字匾额高悬在你的厅堂之上。

注释

挽:哀悼死者。此为组诗第一首。。
吴君谋少卿:吴君谋,人名,官至少卿。少卿,古代官名,为九寺副长官。。
枢掾:枢密院的属官。掾,古代属官的通称。。
延英:延英殿,唐代宫殿名,后泛指皇帝召见大臣议事之处。。
蓦:突然。。
胪传:科举时代,殿试之后,皇帝传旨召见新考中的进士,依次唱名传呼,称“胪传”。此处指殿试唱名。。
第一声:指唱名时位列第一,即状元。。
仙籍:仙人的名籍。比喻科举登第,名登金榜。。
广寒殿:月宫。传说月中有广寒宫。此处喻指皇宫、朝廷。。
纸贵洛阳城:即“洛阳纸贵”,典出《晋书·左思传》,左思写成《三都赋》,人们争相传抄,使得洛阳的纸都涨价了。此处形容吴君谋的奏章文章写得好,广为流传。。
明主:贤明的君主。。
千载:千年,形容难得。。
斯人:此人,指吴君谋。。
九卿:古代中央政府的九个高级官职。此处“止九卿”意为官职止于九卿,未能更进一步担任宰相等高官,含有惋惜之意。。
一端:一点,一件事。。
差慰意:略微感到安慰。差,略微,勉强。。
鹤山大字:指当时著名学者魏了翁(号鹤山)为吴君谋题写的堂名匾额。大字,匾额上的大字。。
扁:同“匾”,匾额。此处作动词用,意为题写匾额。。
堂名:厅堂的名称。。

赏析

这是刘克庄为悼念友人吴君谋所作挽诗的第一首。全诗以回顾与赞颂的笔调,勾勒出逝者生前的荣耀与才华,并含蓄表达了对友人未尽其才的惋惜之情。 首联“昔为枢掾侍延英,蓦听胪传第一声”,从逝者的仕途起点与高光时刻写起,“枢掾”言其初入仕途的职位,“侍延英”点明其曾近侍君前,地位清要。“蓦听”二字生动传神,既写出了金榜题名时的突然与惊喜,也暗含人生际遇变幻莫测之感。 颔联“仙籍香浮广寒殿,奏篇纸贵洛阳城”,运用精巧的比喻和典故,盛赞逝者的文才与声名。“仙籍香浮”将登第喻为登仙,文雅而富有想象力;“纸贵洛阳”则化用典故,极言其文章价值之高,流传之广。这两句对仗工整,意象华美,从不同侧面塑造了逝者作为文臣的卓越形象。 颈联“亲逢明主真千载,曾谓斯人止九卿”,笔锋一转,在追忆其遇合明主的同时,引出深深的惋惜。“真千载”强调机遇之难得,“曾谓”则透露出时人(包括作者)对其有更高期许,而“止九卿”的现实结局形成了强烈的反差,惋惜之情溢于言表,也为尾联的“慰意”埋下伏笔。 尾联“惟有一端差慰意,鹤山大字扁堂名”,在无尽的哀思中寻找一丝慰藉。这慰藉并非功名利禄,而是当代大儒魏了翁(鹤山先生)的题匾,这象征着逝者的品德与学识得到了顶尖文坛宗师的认可,是一种超越官阶的文化声誉与精神遗产。以此作结,将哀悼之情升华,肯定了逝者作为文士的终极价值。 全诗结构严谨,由荣至惜,由惜转慰,情感层层递进。用典贴切,对仗精工,在深切的哀悼中不失典雅庄重,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人的艺术功力。