译文
你一向的学问造诣极其深厚纯正,视虚名如泥土枯草,只珍重自身的品德。 无愧于被乡里称为正直之士,到了九泉之下也有理由向祖先禀告(自己的一生清白)。 如今举行招魂之礼,有谁真正懂得那再三号哭的哀痛?入殓之时,一切从简,只需一幅头巾。 年老时与亲朋永别已令人万分悲痛,更何况是我这白发人哭悼自己的手足兄弟,这叫我如何承受!
注释
挽:哀悼死者。。
六二弟:指作者的弟弟,排行第六,或为族中行第。。
造诣:学问、技艺所达到的程度。。
深醇:深厚纯正。。
土苴(zhǎ):泥土和枯草,比喻微贱之物。苴,枯草。。
浮名:虚名。。
贵重身:珍视、看重自身的品德修养。。
里中:乡里之中。。
正士:正直之士。。
有辞:有话可说,有理由可陈。。
白:禀告,陈述。。
先人:祖先。。
大招:古代招魂的祭礼。。
三号礼:指丧礼中多次号哭的仪式。号,大声哭。。
小敛:给死者穿寿衣的仪式。。
一幅巾:一块头巾,形容丧事从简。。
作恶:心中难受,悲痛。。
可堪:哪堪,怎能忍受。。
白首:白发,指年老。。
天伦:指父子、兄弟等亲属关系,此处特指兄弟。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄悼念亡弟的一首七言律诗,情感沉痛真挚,格调庄重深沉。首联“向来造诣极深醇,土苴浮名贵重身”高度概括了亡弟的品德与学识,以“深醇”赞其学问,以“土苴浮名”显其淡泊,树立起一个德才兼备的儒者形象。颔联“无愧里中称正士,有辞地下白先人”从社会评价和家族传承两个层面给予亡弟至高肯定,对仗工稳,逻辑严密。颈联转入丧礼场景,“大招谁识三号礼,小敛惟消一幅巾”,前句用“谁识”反问,道出深切哀思无人能解的孤独感;后句以“一幅巾”的简朴细节,既符合亡弟淡泊的性情,也暗含了诗人哀极而简的心境,笔法含蓄而有力。尾联“老别亲朋犹作恶,可堪白首哭天伦”将悲痛推向高潮,以“老别”铺垫,以“白首哭天伦”点明核心哀恸,直抒胸臆,感人肺腑。全诗将叙事、议论、抒情融为一体,语言凝练庄重,用典贴切自然,在追思与哀悼中完成了对一位高尚士人的生命礼赞,展现了深厚的兄弟情谊与古典悼亡诗的伦理深度。