何老长身李白须,传闻死尚握州符。战场便合营双庙,太学今方出二儒。史馆何人徵逸事,羽林无日访遗孤。病夫畴昔曾同幕,西望关山涕自濡。
七言律诗 人生感慨 关山 凄美 叙事 哀悼 塞北 悲壮 悼亡追思 战场 抒情 文人 武将 江南 沉郁 边塞军旅

译文

何老身材高大须发如李白般花白,传闻他至死手中仍紧握州郡的印符。 战场上就该为他们二人营建合祀的忠烈祠庙,太学里如今才显现出这样两位儒将风范的人物。 史馆之中有谁去征集他们未载的感人事迹?朝廷何日才能去寻访抚恤他们留下的孤儿? 我这病弱之人昔日曾与他们同在幕府共事,如今西望那遥远的关山战场,泪水不禁沾湿了我的衣襟。

注释

何老:指何立可,南宋抗元将领。。
李白须:形容胡须花白,如李白(诗仙)之须,或指其风姿。此处非指诗人李白,而是借其形象形容何立可的仪容。。
州符:州郡的印信,代指官职、权柄。。
握州符:意指至死仍坚守职责,手握权柄,未放弃抵抗。。
合:应当,应该。。
营:建造,营建。。
双庙:供奉两位忠烈之士的祠庙。此处指应为战死的何立可、李茂钦二人合建祠庙,以彰其忠义。。
太学:古代最高学府。。
二儒:两位儒将或儒士。指何、李二人不仅是武将,亦具儒者风范与学识。。
史馆:编纂史书的机构。。
徵:征集,访求。。
逸事:未被正史记载的事迹。。
羽林:皇家禁卫军,此处或泛指朝廷、官府。。
遗孤:死难者留下的孤儿。。
病夫:诗人自称,谦辞,亦可能指当时体弱多病。。
畴昔:往日,从前。。
同幕:同在幕府共事。岳珂曾任职于江淮幕府,与何、李二人有同僚之谊。。
西望:向西方眺望。何、李二人可能战死于西部前线。。
关山:关隘和山岳,指遥远的边疆或战场。。
涕自濡:泪水自然沾湿(衣襟)。濡,沾湿。。

赏析

这是岳珂为悼念两位抗元殉国的同僚何立可、李茂钦所写的七言律诗,情感沉痛真挚,笔力遒劲。首联以“长身李白须”的肖像勾勒与“死尚握州符”的细节传闻,生动刻画了何立可至死不屈的忠烈形象,极具震撼力。颔联运用典故与对比,“合营双庙”是对其功绩与忠义的至高肯定,“太学出二儒”则赞扬了二人文武双全的儒将风采。颈联转为沉痛的诘问与呼吁,“何人徵逸事”、“无日访遗孤”,直指朝廷对忠烈身后事的漠视,充满了对时局的忧愤与对逝者的深切关怀。尾联由人及己,“曾同幕”点明深厚情谊,“西望关山涕自濡”则将个人哀思与家国山河之痛融为一体,余韵苍凉无尽。全诗将个人悼亡之情与家国兴亡之慨紧密结合,风格沉郁悲壮,体现了南宋末年爱国士大夫的典型心境与诗歌风貌。