译文
虽然官署仪仗森严,他却只爱清雅长啸;因为讨伐红巾军,他已须发如雪。孟子曾批评伯夷过于狭隘,汉代人也议论魏弱翁太过严苛。朋友们都感叹这位被遗忘的贤人遭际坎坷,连仇怨他的人也承认太守为官清廉。可惜采诗之官早已废置,这首称颂他的诗篇也只能埋没在民间巷里。
注释
画戟:古代仪仗用的兵器,戟上有彩绘,常列于官府门前,象征威仪。此处代指官署或官职。。
清啸:清越悠长的吟啸,形容人物风雅超脱。。
红巾:指宋代活跃于南方的农民起义军,因头裹红巾而得名。。
雪髯:雪白的胡须,形容年老。。
孟子曾称伯夷隘:典出《孟子·公孙丑上》。孟子评价伯夷(商末孤竹君之子,不食周粟而饿死)说:“伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。”意思是伯夷过于清高狭隘。。
汉人亦议弱翁严:弱翁,指西汉名臣魏相,字弱翁,汉宣帝时丞相,以执法严明著称。此处说汉代人也议论魏相过于严厉。。
遗公误:遗公,指被遗忘或忽略的贤人。误,耽误、埋没。。
太守廉:太守,汉代郡守的称呼,此处泛指地方长官。廉,廉洁。。
遒人:古代官名,周代称“遒人”,负责巡行天下,采集民间歌谣,以观风俗,知得失。相当于后世的采诗官。。
湮郁:埋没、郁结不彰。。
闾阎:里巷的门,泛指民间、乡里。。
赏析
这是刘克庄为一位即将赴任潮州的朋友所作的送别诗其二,诗中塑造了一位清廉刚正、却因性格严正而仕途坎坷的地方官形象。首联以“画戟”与“清啸”、“讨红巾”与“雪髯”的对比,勾勒出主人公文武兼备、年华老去却风骨犹存的形象。颔联巧妙用典,以孟子评伯夷之“隘”和汉人议魏相之“严”,既点明了主人公性格中可能不为人理解的刚直严正,又暗含了对其品格的高度肯定——能与古之贤臣并列。颈联从“交游”与“仇怨”正反两面着笔,通过众人的一致评价(“叹遗公误”、“言太守廉”),有力地衬托出主人公德行的高尚与遭遇的不公,笔法曲折而深刻。尾联发出深沉感慨,借“遒人官久废”这一历史事实,直指当时朝廷言路闭塞、下情不能上达的弊政,使得对友人的称颂升华为对时代的批判。全诗用典精当,对比鲜明,议论中饱含深情,在送别题材中融入了强烈的现实关怀和史家笔法,体现了刘克庄作为“江湖诗派”领袖关注现实、风格沉郁顿挫的特点。