译文
儿子啊,你我如今都已头发花白,临别之际更觉伤感黯然。 为父我年老昏聩,如同隔雾看花;你的孝心却至诚可感,能通达于天。 你要去的漳州是古郡,多有典籍贤人;官厅清冷,公务不多,权责也有限。 希望你像当年的“召父”一样,在任上为民造福,你的功业,或许能超越为父我在前。
注释
囝罢:囝,儿子。罢,语气词,无实义。此处指儿子强甫。。
华颠:头发花白,指年老。。
黯然:神情沮丧、情绪低落的样子。。
惛:同“昏”,糊涂,昏聩。。
隔雾:形容头脑昏聩,如同隔着一层雾看东西,模糊不清。。
孝可通天:形容孝心至诚,可以感动上天。。
郡古:指漳州是历史悠久的古郡。。
文献:指典籍和贤人。。
厅寒:指官厅清冷,公务不多。。
事权:处理政务的权力。。
东冈:地名,或指强甫赴任之地。。
召父:指西汉召信臣,曾任南阳太守,为民兴利,被尊称为“召父”。此处用以勉励强甫。。
乃翁:你的父亲,此处是刘克庄自称。。
赏析
此诗是南宋诗人刘克庄送别儿子刘强甫赴任漳州通判时所作,情感真挚深沉,兼具勉励与期许。首联以“华颠”点明父子皆已年老,为离别平添一层岁月沧桑的悲凉,“倍黯然”直抒胸臆,奠定全诗感伤基调。颔联巧妙对比,“吾惛”是自谦年老糊涂,暗含对儿子的不舍与依赖;“汝孝”则是对儿子品德的极高赞许,认为其孝心能感天动地,这既是父亲对儿子的深情肯定,也暗含了对其为官品行的期许——孝于家者必能忠于国、爱于民。颈联转入对儿子赴任之地的描述,“郡古多文献”是鼓励儿子在文化底蕴深厚之地勤学修身;“厅寒少事权”则略带宽慰,言此地公务清简,权力不大,或许也暗含对官场险恶的提醒,希望儿子能远离是非,安稳为官。尾联用“召父”典故,将对儿子的勉励推向高潮,希望他能像西汉贤臣召信臣一样,成为造福一方的好官,并以“犹在乃翁前”作结,既表达了父亲望子成龙的殷切希望,也流露出一种超越父子伦常的、如同知己同道般的欣赏与自豪。全诗语言质朴,用典贴切,在浓浓的亲情中融入了深刻的人生感慨与为官之道,体现了宋代士大夫家庭中父子之间亦亲亦师的关系。