译文
家中事务如今都已交代传授完毕,但这顶官帽还未摘下归隐要等到哪一年? 怎忍心抛下我这老翁在(故乡)水边,去奔赴你那清明如镜的铨试考场边。 人生如寄居旅店,我还能作几时客?自身年老体衰,正需要他人来怜念。 希望南归的大雁能多次捎来报平安的书信,莫要让我这衰朽老翁望眼欲穿。
注释
山甫、强甫:应为刘克庄的友人,具体生平不详。铨试:宋代选拔官员的考试。。
此冠未挂:指尚未辞官归隐。古代官员辞官称“挂冠”。。
老汉:诗人自称,指年老之人。□□畔:原诗此处有缺字,可能指故乡或隐居之地。。
渠侬:吴地方言,指他、他们。此处指参加铨试的友人山甫。水镜边:指考场或官署,喻指清明如镜的选拔之所。。
逆旅:旅店,喻指人生短暂如寄居。。
自家□□□人怜:原诗此处有缺字,大意是感叹自身年老,需要他人怜惜照顾。。
归鸿:归来的大雁,古有鸿雁传书之说。。
平安字:报平安的书信。。
衰翁:诗人自称,衰老的老翁。望眼穿:形容盼望极其殷切。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄的一首送别诗,情感真挚深沉,充满了对友人的关切与自身年老的感慨。首联以家事已传与官帽未挂的矛盾,道出诗人虽有心归隐却身不由己的无奈,为全诗定下苍凉的基调。颔联直抒别情,“忍抛”二字极具感染力,将老友离别的不舍与对友人前程的关切融为一体,“水镜边”既指考场,也暗含对友人品性与才学的赞誉。颈联由人及己,发出人生如寄、衰老堪怜的深沉喟叹,情感由送别的伤感转向对生命本体的哲学思考,扩大了诗的意境。尾联以嘱托口吻,盼望平安书信,以“望眼穿”这一生动形象的细节收束,将殷切期盼之情推向高潮,余韵悠长。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感层层递进,将送别之情、身世之感和人生之叹巧妙结合,展现了刘克庄晚年诗歌沉郁顿挫、真挚感人的艺术特色。