吾观明府毫端妙,传得尊公肘后方。番俗尚歌汉东柳,莆人不剪召南棠。威驱未若心怀惠,内荏徒然外抑强。想见江乡与闽峤,家家各炷一炉香。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 官吏 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 说理 闽越 颂赞

译文

我看县令您文采斐然治政有方,继承了您父亲传下的良策妙方。安溪的百姓将传颂您如柳下惠般的德行,莆田的民众也会像爱护召公的甘棠树一样怀念您的惠政。用威严驱使不如用心怀仁惠来感化,内心怯懦却只在外表逞强是徒劳无益的。可以想见,无论是您曾驻留的江南水乡,还是即将赴任的福建山岭,家家户户都会为您点燃一炉馨香,表达敬仰与祝福。

注释

明府:汉代对郡守的尊称,唐以后多用以称县令。此处指即将赴任安溪县令的大渊。。
毫端妙:笔端精妙,指文采出众,善于治理文书。。
尊公:对对方父亲的尊称。。
肘后方:原指晋代葛洪所著医书《肘后备急方》,此处借指家传的、行之有效的治理方法或良策。。
番俗:指安溪当地的民俗。番,旧时对少数民族或外族的称呼,此处指福建安溪一带的居民。。
汉东柳:典故,指春秋时柳下惠。他曾任士师(掌管刑狱的官),三次被贬而不离故国,以德行著称。此处借指像柳下惠一样有德行的官员,其教化被百姓传颂。。
莆人:指莆田(今属福建)的人民。大渊或为莆田人,或曾治理莆田。。
召南棠:典故,出自《诗经·召南·甘棠》。周朝召伯巡行南国,曾在甘棠树下听讼断案,后人因怀念他而不忍砍伐此树。后以“甘棠”或“召棠”称颂有惠政的地方官吏。。
威驱:用威势驱迫。。
内荏:内心怯懦。荏,软弱。。
外抑强:外表上压制强横。。
江乡:水乡,泛指大渊曾任职或熟悉的江南地区。。
闽峤:福建的山岭。峤,尖而高的山。此处指安溪所在的福建山区。。
炷:点燃。。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为送别友人“大渊”赴任安溪县令所作组诗的第三首。全诗以赞颂和勉励为主旨,艺术特色鲜明。首联从文采与家学切入,赞美对方才华并点明其秉承优良家风,奠定全诗褒扬的基调。颔联连用“汉东柳”、“召南棠”两个典故,以古之贤吏柳下惠、召伯作比,既是对大渊过往政绩的肯定,也是对其未来施政的期许,用典贴切,对仗工整。颈联转入说理,深刻阐述了为政之道在于“心怀惠”而非“威驱”,在于内在的刚正而非外表的强势,体现了儒家仁政爱民的思想,立意高远,富含哲理。尾联以想象之笔收束,描绘出一幅“江乡”与“闽峤”百姓共同感念其德政、焚香祈福的动人画面,将情感推向高潮,虚实结合,意境深远。全诗语言凝练,情真意切,既有对友人的深情厚谊,也寄托了诗人自己的政治理想,是一首格调高雅、内涵丰富的赠别之作。