译文
驸马蒙受的恩泽通达宫禁,公主的陵墓奉诏选在吉地相邻。 她降生仿佛来自仙佛世界,离去时依然眷恋着君王双亲。 遥望送葬仪仗,华美的织物似被泪水沾湿;封土高筑,墓前的华表崭新立起。 我未能执起那记录功德的赤管笔,身为词臣,心中唯有深深的羞愧。
注释
皇女周汉国端孝公主:指宋理宗之女周汉国公主,谥号“端孝”。。
甥馆:本指女婿的居处,后借指女婿。此处指公主的驸马。。
恩通内:指皇恩通达于宫闱之内,公主深受皇帝宠爱。。
妃茔:妃嫔的坟墓。此处指公主的陵墓。。
诏卜邻:皇帝下诏选择邻近的吉地(作为陵墓)。卜,占卜选择。。
来应自仙佛:意指公主的降生仿佛来自仙佛世界,形容其出身高贵、气质超凡。。
去尚恋君亲:指公主去世时仍然眷恋着君王和父母。。
望送:远望送葬的队伍。。
龙绡湿:龙绡,传说中鲛人所织的薄纱,此处可能指公主的华贵衣物或送葬仪仗中的织物。湿,形容泪水沾湿。。
封崇:指对坟墓的封土增高,以示尊崇。。
鹤表:指墓前的华表。鹤,有长寿、仙化的寓意,常用于陵墓装饰。。
秉:持,执。。
彤管:古代女史用以记事的赤管笔。后泛指文笔或才女之笔。此处诗人自谦,意为不能像女史那样为公主记录功德。。
词臣:指文学侍从之臣,如翰林等。此处是诗人自称。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄为悼念宋理宗之女周汉国端孝公主所作挽诗的第二首。全诗情感深沉,措辞庄重典雅,体现了宫廷挽诗的典型风格。首联“甥馆恩通内,妃茔诏卜邻”,从公主生前的恩宠与身后的哀荣落笔,对仗工整,奠定了全诗肃穆的基调。颔联“来应自仙佛,去尚恋君亲”,以“仙佛”喻其出身高贵与品性超凡,以“恋君亲”写其孝悌之情,生死对照,充满惋惜。颈联“望送龙绡湿,封崇鹤表新”,通过“龙绡湿”的意象含蓄渲染悲戚氛围,以“鹤表新”的实景凸显葬礼的隆重,画面感强。尾联“不能秉彤管,羞愧作词臣”,诗人以“词臣”身份自谦,感叹自己未能以如椽之笔尽述公主美德,在愧疚中收束全诗,既表达了对逝者的尊崇,也流露出个人作为臣子的复杂心绪。全诗用典贴切,情感克制而真挚,在严格的礼仪框架内,寄托了深切的哀思。