译文
再也回不去了,故乡的一切都已面目全非。深谷变高山,高山变深谷,连远方的梦境都如此迷离。秋天的鸿雁和春来的燕子各自分飞。真的不需要再回去了。
注释
归不得:无法回归故乡。
故国:指故国或故乡。
深谷高陵:深谷和高山,比喻世事变迁巨大。
秋鸿:秋天的鸿雁,候鸟,象征离别。
社燕:春社时来的燕子,秋社时去,也象征聚散无常。
分飞:分别飞向不同方向,喻离别。
赏析
这首小令以简练的语言表达了深沉的故国之思和世事变迁的感慨。'深谷高陵'化用《诗经》'高岸为谷,深谷为陵'的典故,形象地描绘了世事巨变。'秋鸿社燕'的意象既点明季节变迁,又暗喻人生聚散无常。最后一句'真个不须归'以反语作结,表面说不需要回归,实则蕴含了无法回归的深深无奈和悲痛,达到了'以乐景写哀'的艺术效果。