译文
初次听闻那番抨击弹劾,令人震惊,即便双泪涟涟、苦苦哀求也是徒然。 那些人极力诬陷贤良之士,却心甘情愿地去称颂那些奸佞小人。 早知道他们人品卑劣如豺狼不食,又何必用鸩毒般的手段去构陷、攀附他们作为进身之阶? 试问在那贤士云集的高阳里(或清正的朝堂),能有几辆马车是真心来迎接这等卑劣之徒的呢?
注释
和实之:指诗人的友人王迈,字实之。。
邸报:古代官府用以传知朝政的文书抄本和政治情报,类似于后来的官方公报。。
一抨:指一次抨击、弹劾。。
骇听:使人听闻后感到震惊。。
谩:徒然,白白地。。
求哀:乞求怜悯。。
极口:竭尽口舌,极力。。
诬贤者:诬陷贤良之人。。
彼哉:语出《论语·宪问》‘彼哉!彼哉!’,原指轻视某人不足道,此处指代那些奸佞小人。。
甘心:情愿,愿意。。
誉:称赞,赞美。此处为反语,实指阿谀奉承。。
豺不食:豺狼都不屑于吃,比喻人品极其卑劣,连野兽都嫌弃。典出《左传·宣公四年》‘狼子野心,是乃狼也,其可畜乎?’及后世演化。。
鸩为媒:用毒酒(鸩酒)作为媒介去害人。鸩,传说中的毒鸟,其羽毛浸酒能毒死人。媒,媒介。。
高阳里:东汉名士、名臣的聚居地,尤指颍川高阳里,以出贤士著称,如陈寔、荀淑等。此处借指贤士聚集的朝堂或清流所在。。
迎车:迎接的车马。。
几两:几辆。‘两’通‘辆’。。
赏析
本诗是刘克庄《和实之读邸报四首》组诗的第四首,是一首典型的政治讽刺诗和感怀诗。诗人通过阅读邸报得知朝中奸佞诬陷贤良、党同伐异的行径,内心充满愤慨与鄙夷。
艺术特色上:
1. **对比强烈**:诗中“诬贤者”与“誉彼哉”形成鲜明对比,揭露了是非颠倒、黑白不分的官场丑态。
2. **用典精当**:“豺不食”、“鸩为媒”两个典故,前者极言奸佞人品之卑劣,后者揭露其手段之狠毒,形象深刻,鞭挞入骨。
3. **反诘有力**:尾联“试问高阳里,迎车几两来”,以问作结,辛辣讽刺了那些靠诬陷他人上位的宵小之徒,即便得势一时,也终将为正人君子所不齿,为历史所唾弃,得不到真正的尊重与接纳。语气冷峻,余味悠长。
4. **情感沉郁激愤**:全诗在看似冷静的叙述和用典中,蕴含着诗人对国事日非、君子道消的深切忧虑,以及对小人得志的极度蔑视与愤怒,体现了南宋后期士大夫的忧患意识与批判精神。