译文
江南真是美好啊,酒宴结束后已是傍晚清凉时分。园中老树上的深红花朵伴着细雨飘落,池塘深处碧绿的水面可见萤火虫飞舞。搀扶着醉酒的人缓缓归去。
注释
酒罢:饮酒结束,酒宴散场。
凉晖:指傍晚时分清凉的日光或月光。
老红:指深红色或暗红色的花朵,多指即将凋谢的花。
深碧:深绿色,形容池塘水色深邃。
萤:萤火虫,夏秋季节常见于水边。
赏析
这首小词以简洁明快的笔触描绘江南夏秋之交的醉人景色。上阕点明时间地点,酒罢凉晖营造出宴饮后的静谧氛围。下阕对仗工整,'园树老红和雨落'写视觉中的落花细雨,'池塘深碧见萤飞'写水色与流萤,色彩对比鲜明,动静相宜。末句'扶得醉人归'以人物活动收束全篇,既呼应开头的'酒罢',又使画面更具生活气息,展现了江南闲适雅致的生活情调。全词语言凝练,意境优美,充分体现了江南水乡的韵味。