译文
江南的细雨,随风洒满长长的江面。青瓦笼罩在烟雨朦胧中,垂柳岸边一片迷蒙,红花的香气浸润在梅雨时节里。雨丝飘洒,正是潇洒自在。 从早到晚,这景色总是出现在楚地山前。寒夜中愁倚着金带绣枕,黄昏的江上紧闭着木兰舟。烟波浩渺,远方的波浪相连成片。
注释
望江南:词牌名,又名忆江南、梦江南。
长川:长长的江河,此处指长江。
碧瓦:青绿色的瓦片,代指江南建筑。
红绡:红色薄绸,此处形容雨中的花色。
梅天:梅雨时节。
楚峰:楚地的山峰,泛指江南山峦。
金带枕:装饰金带的枕头,贵族用品。
木兰船:用木兰木制造的船,泛指华美船只。
赏析
这首词以江南雨景为背景,描绘了一幅烟雨朦胧的江南水墨画。上片写雨中江南的整体景象,'风送满长川'展现雨势的绵延不绝,'碧瓦烟昏'、'红绡香润'通过色彩和嗅觉的描写,营造出梅雨时节特有的湿润美感。下片转入人物情感,'寒夜愁敧'、'暮江深闭'通过细节描写,暗示了闺中人的离愁别绪。全词情景交融,语言清丽,意境深远,体现了宋代婉约词的精巧细腻。