牛屋方将同扣角,渔矶亦拟共披蓑。即今耆旧多凋谢,从古文章要琢磨。一老少曾闻正始,六人五已相元和。白头赖有溪翁伴,颇怪高轩不我过。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁 淡雅 溪流 田野 隐士

译文

我本打算与你一同在牛棚边敲角高歌,也计划好与你并肩在钓鱼石上披蓑垂钓。可叹如今德高望重的旧友大多已离世,自古以来的锦绣文章都需要反复推敲琢磨。曾听闻正始年间一老一少清谈的风雅,可叹我们像元和年间那六位友人,五位已先后凋落。如今我白发苍苍,所幸还有你这溪边老翁作伴,却不禁有些埋怨,你那华贵的车驾为何不肯绕道来探望我?

注释

竹溪间道:指从竹林溪水间的小路行走。。
水南:地名,或指城郭南面的水边。。
牛屋:牛棚,指简陋的居所。。
扣角:敲击牛角。典出《吕氏春秋·举难》,宁戚饭牛扣角而歌,得齐桓公赏识。此处指与友人一同隐居或清谈。。
渔矶:供垂钓者坐的突出水边的岩石。。
披蓑:披着蓑衣,指渔夫或隐士的装束。。
耆旧:年高望重者,故老。。
凋谢:比喻人的去世。。
琢磨:雕刻打磨玉石,比喻对诗文反复加工,精益求精。。
一老:一位老者。。
少:年少者。。
正始:三国魏齐王曹芳的年号(240-249),此时期以何晏、王弼等为代表的“正始之音”玄学清谈盛行。诗中借指高雅清谈的风气。。
六人五已相元和:此句用典。唐代元和年间(806-820),柳宗元、刘禹锡等参与“永贞革新”的八司马被贬,后多有凋零。或指作者同辈友人已大多故去。。
溪翁:溪边的老翁,指隐居水边的友人。。
高轩:高大的车子,贵人所乘,此处代指那位未入城拜访的友人。。
不我过:即“不过我”,不来拜访我。。

赏析

此诗是南宋诗人刘克庄写给一位未按约定前来相会的老友的“问讯”之作,情感真挚深沉,充满人生感慨。首联以“牛屋扣角”、“渔矶披蓑”两个充满隐逸色彩的意象,勾勒出诗人期待与友人共享山林之乐的愿景,为后文的失落埋下伏笔。颔联转入深沉感慨,“耆旧凋谢”直指岁月无情、故人零落的现实,“文章琢磨”则道出了文学创作乃至人生修养都需要历经磨砺的哲理,对仗工整,意蕴深远。颈联连用“正始”、“元和”两个历史典故,以古喻今,既追慕前贤风雅,又哀叹自身朋辈凋零的境遇,“六人五已”的数字对比极具冲击力,将晚景的孤寂与悲凉渲染得淋漓尽致。尾联点明题旨,“赖有溪翁伴”是慰藉,“颇怪高轩不我过”则是带着亲密调侃的埋怨,在淡淡的嗔怪中反衬出对友情的珍视与期盼。全诗语言凝练含蓄,用典贴切自然,在个人友情的抒写中融入了对时光流逝、生命无常的普遍性思考,体现了宋诗重理趣、尚沉郁的特点。