译文
不让虚妄的念头存留在胸中,射鸟的人又怎会再有心去仰慕高飞的鸿雁? 往昔我曾一往无前,焚烧那些愚直敢言的奏章草稿,如今却退居后方,专注于著述言论的汇集。 纵情谈论以排遣心绪,诗作已装满诗瓢;撰写野史以笔为斧钺,公正地诛伐奸邪。 死后能埋骨故乡,我心中已毫无遗憾,想那古时的圣贤孔子,不也曾在陈蔡之间受困,而后又向东周游吗?
注释
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
赵优奏良爌:人名,生平不详,当为刘克庄友人。。
弋者:射鸟的人。弋,用带绳子的箭射鸟。。
慕鸿:仰慕高飞的鸿雁。此处化用《法言·问明》“鸿飞冥冥,弋人何篡焉”之典,喻指超脱世外,不为名利所羁。。
畴昔:往日,从前。。
焚戆草:焚烧愚直、刚直的文章或奏章。戆,愚直、刚直。。
殿后:行军时走在最后,此处引申为退居后方,不再冲锋在前。。
谈丛:言论、著述的汇集。。
诗瓢满:形容诗作丰富。典出《唐诗纪事》载唐球故事,其将诗稿纳于大瓢中,后投于江。。
野史:私家编撰的史书,与官方正史相对。。
笔钺公:以笔为斧钺,公正地评判、诛伐。钺,古代兵器,象征刑戮。。
家山:故乡。。
圣贤厄蔡:指孔子在陈蔡之间遭受困厄的典故。厄,受困。。
徂东:往东去。徂,往。。
赏析
此诗为刘克庄和答友人赵良爌之作,是一首典型的抒怀言志的七言律诗。首联“不留妄念著胸中,弋者何心更慕鸿”开宗明义,表明自己已摒除杂念,心境超脱,无意于功名利禄的追逐,化用典故,意蕴深远。颔联“畴昔直前焚戆草,即今殿后著谈丛”以今昔对比,回顾自己从前刚直敢言、不惜焚稿的锐气,与如今退居著述的现状,暗含对时局与自身境遇的感慨。颈联“放言遣兴诗瓢满,野史诛奸笔钺公”是全诗精神的核心,诗人将创作分为两类:一是“放言遣兴”的诗歌,用以抒发性情;二是“笔钺公”的野史,用以秉笔直书,诛伐奸佞,体现了其作为文人的社会责任感和历史使命感。尾联“埋骨家山百无恨,圣贤厄蔡更徂东”以豁达自慰作结,能终老故乡已无遗憾,并以孔子厄于陈蔡仍东行求道的典故自勉,表达了虽历坎坷仍坚守道义、不忘初心的志节。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁而笔力刚健,在自述心迹中展现了南宋后期一位正直士大夫的复杂心境与不屈风骨。