译文
坟堆高四尺何必追求险峻,墓穴深达三泉用金属浇灌难道不愚蠢? 过客经过唐代皇陵为残破的石马悲叹,盗贼凿穿秦始皇陵墓盗走了金制的凫雁。 有蟋蟀低吟就不必再要人唱挽歌,简单的鸡絮祭品难道就没有宾客来吊唁孤独的亡魂? 自己预先写好墓志铭诗,内容大致真实,免得死后让别人像讥讽韩愈那样,说我写的是阿谀奉承之词。
注释
封高四尺:指坟墓的封土堆高四尺。封,坟丘。。
穴锢三泉:指将墓穴深挖并用金属浇灌加固,直达三重泉水之下。锢,用金属熔液浇灌加固。三泉,三重泉水之下,形容极深。。
唐陵:唐代帝王的陵墓。。
石马:陵墓神道两侧的石刻马匹,象征仪仗。。
秦冢:秦始皇的陵墓。。
金凫:传说秦始皇陵中有以黄金制成的凫(野鸭)雁。此处泛指珍贵的陪葬品。。
蛩吟:蟋蟀的鸣叫。蛩,蟋蟀。。
歌挽:唱挽歌,哀悼死者。。
鸡絮:指简单的祭品,如鸡和棉絮。典出《后汉书·徐稚传》,徐稚吊唁时,常以生刍一束、鸡絮一只置于墓前。。
吊孤:吊唁孤独的亡者。。
铭诗:刻在墓碑上的诗或文,即墓志铭。。
差实录:大致符合事实。差,大致,差不多。。
退之谀:指唐代文学家韩愈(字退之)为人撰写墓志铭时,常有溢美之词(谀墓)的讥讽。。
赏析
本诗是刘克庄《戏题山庵二首》中的第二首,以戏谑而深刻的笔触,表达了对厚葬习俗的批判和对生死、身后名的达观态度。首联以反问句式,直接抨击追求高大险峻的坟丘和深固墓穴的愚昧行为。颔联运用历史典故,以唐陵石马的荒凉和秦冢金凫的被盗,揭示无论多么宏伟的陵墓终将归于破败,珍宝反成祸端,极具说服力。颈联笔锋一转,从批判转向自述心志:有自然界的虫鸣为伴足矣,无需世俗的挽歌;即便祭品简薄,也自有真情吊唁。这体现了诗人淡泊、超脱的生死观。尾联是全诗的点睛之笔,诗人表示要自己预先撰写“实录”的铭诗,以避免像韩愈那样因“谀墓”而遭后人非议,既是对世俗追求虚名风气的讽刺,也是对自己坚守真实、不慕虚荣的人格宣言。全诗议论精警,用典贴切,在幽默戏谑的表象下,蕴含着对生命本质和人生价值的严肃思考,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。