译文
年少时贫贱,腹中饥饿,身着破旧单衣,依附他人门户,只为勉强活命抵御饥寒。 自从童年换牙之时便签下卖身契,直到胡须长长成年,依然没有资格戴冠。 时常只能沾光吃点宴席上冰冷的剩饭,拿着秃了的扫帚,随即去打扫臼边的残渣。 将来即便侥幸立下大功,取得了封侯的印信,恐怕也只会得到君王蹲在厕所边轻蔑一瞥的对待。
注释
同秘书弟赋三老各一首:这是组诗标题,意为与担任秘书的弟弟一同以“三老”为题各赋诗一首。此首咏“老奴”。。
肠枵(xiāo):枵,空虚。肠枵指腹中饥饿。。
破褐单:褐,粗布衣服。指破旧单薄的粗布衣。。
傍人门户:依赖他人,寄人篱下。。
毁齿:指儿童乳牙脱落,换恒齿之时,代指童年。。
券:契约,卖身契。此处指自幼签订卖身契为奴。。
长须:指成年后长出胡须。。
不冠:不能戴冠。古代男子二十岁行冠礼,表示成年。奴仆社会地位低下,无资格戴冠。。
冷炙:指宴席上剩余的冷饭菜。。
馂(jùn):吃剩下的食物。。
秃芒:秃了的扫帚。芒,扫帚的细尖。。
旋扫:随即打扫。。
臼边残:舂米器具旁的残渣碎屑。。
踞厕看:踞,蹲或坐。厕,此处指床边侧室或便器之侧。典故出自《史记·汲郑列传》:汉武帝召见大将军卫青时,常“踞厕而视之”,即在厕所边接见,态度轻慢。此处化用,意指即使老奴立下大功得到封侯印信,君王也只会以极其轻蔑的态度对待。。
赏析
本诗是刘克庄《同秘书弟赋三老各一首》组诗中的一首,以“老奴”为描写对象,通过高度凝练的笔触,勾勒出其悲惨屈辱的一生,深刻揭露了封建社会中底层奴仆的非人境遇,体现了作者深厚的人道主义关怀和批判精神。
艺术特色上:
1. **叙事高度浓缩**:全诗八句,从“少贱”到“长须”,从“肠枵”到“冷炙”,跨越数十年,选取最具代表性的生活片段(破衣、签约、食馂、扫地),将老奴一生的饥寒、依附、劳碌与卑微刻画得淋漓尽致。
2. **对比手法强烈**:尾联“纵取封侯印”与“仅得踞厕看”形成巨大反差。即便达到世俗功名的顶峰(封侯),在根深蒂固的阶级观念下,其奴仆出身带来的卑微烙印也无法洗刷,君王依然视之如厕中秽物。这不仅是个人命运的悲剧,更是对封建等级制度残酷性的血泪控诉。
3. **用典精当深刻**:尾句化用汉武帝“踞厕”见卫青的典故,但用意更深。卫青虽被轻慢,终究是显赫外戚、大将军。而诗中的老奴,即便封侯也难逃更甚的轻蔑,强化了其命运无法改变的绝望感。
4. **语言质朴沉痛**:诗句不加华丽辞藻,以白描直叙为主,如“破褐单”、“活饥寒”、“扫臼边残”,字字辛酸,饱含同情,产生了震撼人心的艺术效果。整首诗堪称一幅浓缩的古代奴仆血泪史画卷。