那复熏衣事早朝,杖藜时赴野人招。谋身不善交韩吕,度世犹堪访贺乔。杖有百钱寻酒盏,家无一物止诗瓢。君看莘渭三王佐,何似夷齐万世标。
七言律诗 人生感慨 含蓄 咏史怀古 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 淡雅 游仙隐逸 田野 说理 隐士

译文

哪里还需要熏香朝服去上早朝,我时常拄着藜杖去赴山野友人的邀约。 我不善于像韩信、吕后那样结交权贵以求安身立命,但超脱尘世时还能去寻访贺知章、王子乔那样的仙人。 手杖上挂着百钱只为寻觅酒盏,家中空无一物,只有贮诗稿的瓢。 你看那从莘野、渭水出山辅佐三代君王的伊尹和吕尚,哪里比得上不食周粟、名标万世的伯夷和叔齐呢?

注释

熏衣事早朝:用香料熏烤朝服,准备上早朝。指代在朝为官的生活。。
杖藜:拄着藜木手杖。藜,一种草本植物,茎老可做手杖。。
野人:乡野之人,农夫或隐士。。
韩吕:指西汉开国功臣韩信和吕后(或指吕氏家族)。此处泛指权贵。。
度世:超脱尘世,寻求长生或隐居之道。。
贺乔:指传说中的仙人贺知章和王子乔。贺知章晚年自号“四明狂客”,有仙风道骨;王子乔是周灵王太子,传说乘鹤登仙。。
杖有百钱:典出《世说新语》,阮宣子(阮修)常步行,以百钱挂杖头,至酒店便独酣畅。形容洒脱不羁、以酒自适的生活。。
诗瓢:典出《唐诗纪事》,唐末诗人唐球,每作诗捻稿为丸,纳大瓢中,后临病投瓢于江,曰:“斯文苟不沉没,得者方知吾苦心尔。”后指贮诗稿的器具,亦代指诗作或清贫的诗人生活。。
莘渭:指伊尹和吕尚(姜子牙)。伊尹耕于有莘之野,吕尚钓于渭水之滨,后皆成为辅佐君王的贤相。。
三王佐:辅佐三代君王的贤臣。伊尹辅佐商汤、外丙、仲壬;吕尚辅佐周文王、武王。。
夷齐:伯夷和叔齐,商末孤竹君之子。周灭商后,耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,最终饿死。被儒家奉为忠贞守节、不慕荣利的典范。。
万世标:万世楷模,永恒的榜样。。

赏析

此诗为刘克庄《六和二首》中的第一首,充分展现了诗人晚年淡泊名利、向往隐逸、崇尚气节的心境与复杂的历史观。首联以“熏衣早朝”与“杖藜赴招”对举,开宗明义地摒弃了官场生活,选择了亲近自然的乡野情趣。颔联进一步表明心迹:不擅也不屑于在官场中钻营(交韩吕),而更愿追寻超脱世俗的精神境界(访贺乔)。颈联化用“杖头钱”与“诗瓢”两个典故,生动勾勒出一个洒脱不羁、安贫乐道、以诗酒自娱的隐士形象,对仗工整,意趣盎然。尾联是全诗思想的升华,诗人将历史上两种截然不同的处世典范——建功立业的“莘渭三王佐”(伊尹、吕尚)与守节不仕的“夷齐万世标”(伯夷、叔齐)——进行对比,并以反问句式“何似”含蓄而坚定地表达了对后者的推崇。这既是对自身隐居选择的肯定,也反映了南宋后期部分士人在国势衰微、政治复杂的背景下,对传统“功业”价值的反思与对个人道德气节的坚守。全诗用典精当,对比鲜明,语言简练而内涵深刻,体现了宋诗重理趣的特点。