译文
我对圣明的朝廷哪有丝毫的补益?来来去去,徒然耗费朝廷的征召。 我不能像谢安那样为众多子弟提供木屐(提携后辈),也没有闲暇头戴纶巾、拥有二乔(享受风流生活)。 穿着老莱子的彩衣娱亲,其意义等同于身穿官服;吃着于陵子仲那样的清贫粟米,胜过拿着瓢乞食。 我年轻时就已疏懒成性,何况如今头上已生满白发。
注释
三和:指第三次次韵唱和。此诗为刘克庄与友人唱和之作。。
补圣朝:对朝廷有所补益。。
去来扰扰:来来去去,纷扰不安。。
费麾招:耗费朝廷的征召。麾,指挥用的旌旗,代指朝廷的征召。。
履屐供群谢:为众多谢氏子弟提供木屐。典出《晋书·谢安传》,谢安喜着木屐,此处反用其意,表示自己不能像谢安那样为众多子弟提供优渥生活或提携后进。。
纶巾拥二乔:头戴纶巾,拥有大乔、小乔这样的美人。纶巾,古代儒将常戴的头巾。二乔,三国时乔公二女,大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜,代指美色或风流生活。。
老莱衣:春秋时楚国隐士老莱子,年七十,常穿五彩衣,作婴儿状以娱双亲。后以“老莱衣”表示孝养父母。。
侔服冕:等同于穿着官服、戴着官冕。侔,相等。服冕,官服和礼帽,代指官职。。
于陵粟:战国时齐人陈仲子(又称于陵子仲)隐居不仕,不食不义之禄,靠织鞋和妻子灌园为生。此处指隐士的清贫生活。。
操瓢:拿着瓢乞食,指极其贫困的生活。。
疏懒:疏放懒散。。
插素标:指头发花白,插着白色的标记。素标,白色的标记,喻指白发。。
赏析
此诗是刘克庄晚年之作,通过一系列典故的巧妙运用,抒发了自己年老归隐、疏懒自适的心境,并暗含对仕途的疏离与自嘲。首联直言自己对朝廷无补,徒费征召,奠定了全诗谦退自省的基调。颔联连用“谢安屐”与“二乔”两个典故,以否定句式表明自己既无能力提携后进,也无心于风流享乐,进一步强化了疏离感。颈联是全诗核心,将“老莱衣”(孝亲)与“于陵粟”(安贫)这两种隐士的高洁行为,提升到“侔服冕”、“胜操瓢”的高度,表达了诗人对隐逸生活的价值认同——孝亲安贫,其精神价值不亚于甚至胜过为官与乞食。尾联以“少也疏懒”与“头插素标”作对比,既是对自身性情的坦诚,也暗含岁月催人、心志已定的感慨。全诗用典密集而贴切,对仗工整,语言含蓄深沉,在自嘲与自适之间,展现了南宋后期士大夫在政治环境下的复杂心态与人生选择。