译文
三位儒生彻夜长谈都忘记了睡眠,仆人们早已横七竖八地睡在门外。随手拈来椰子壳就当作了书箱,烤熟几个芋头便算是一顿旅途餐饭。我们这些人哪里会是没有诗才的种子呢?隐士们之间也流传着作诗的法则图式。可我就像那不善为文的皇甫师服,短短的诗章吟成后还要反复修改涂改。
注释
林中书李礼部:指作者的两位友人。林中书,官职为中书舍人或中书省官员的林姓友人;李礼部,官职为礼部官员的李姓友人。。
囊山:山名,位于今福建省莆田市境内,山上有囊山寺等名胜。。
三儒:指作者与林中书、李礼部三位文人。。
纵横卧仆夫:仆人们横七竖八地睡在门外。纵横,形容杂乱无章。。
椰腹:椰子壳。此处可能指用椰子壳制成的简易容器。。
书簏(lù):装书的竹箱。此处形容椰子壳被临时用作书箱。。
芋头煨熟当行厨:把芋头烤熟就当作了旅途中的厨房(做出的饭菜)。煨,用微火慢慢烤熟。行厨,出行途中的临时厨房或饮食。。
谪仙:指李白,后世常以“谪仙”称誉才华横溢、潇洒不羁的诗人。此处借指有诗才的人。。
处士:指隐居不仕的文人。。
句图:指诗句的图式或范本,可能指前人总结的诗法、诗格一类著作。。
师服:指唐代诗人皇甫湜之子皇甫松,字子奇,小字师服。此处是作者自谦之词,以师服自比,谓自己不善作文。一说“师服”泛指学子。。
把笔:执笔为文。。
短章吟就改还涂:短诗写成后还要反复修改涂改。涂,涂抹修改。。
赏析
此诗是刘克庄与友人同宿囊山时所作组诗中的第二首,生动记录了三位文人山夜清谈、随性简朴的生活场景,并抒发了对诗歌创作的感悟。前两联以白描手法勾勒画面:"三儒夜话"的忘情投入与"户外纵横"的仆夫酣睡形成动静对比,凸显主客沉浸于精神交流的愉悦;"椰腹书簏"、"芋头行厨"的细节,既展现了山居条件的简陋清苦,更反衬出文人安贫乐道、寄情山水的雅趣,充满生活气息与幽默感。后两联转入对诗歌创作的议论。诗人以"谪仙"、"处士"为引,既肯定彼此具备诗才与传承("有句图"),又以"师服"自谦,刻画了"短章吟就改还涂"的苦吟状态,真实反映了宋代诗人注重锤炼、追求精工的诗学理念。全诗语言质朴明快,叙事与议论结合自然,在展现文人交游之乐与山居闲适的同时,也透露出对诗歌艺术的严肃态度,是宋代文人生活与精神世界的生动剪影。