译文
曾经研习过山间农事耕作的诗篇,连自己都已记不清,更有谁会知晓呢? 怎会没有老鼠来偷吃新生的竹笋,但也曾有凤凰飞来栖息在老树枝头。 不敢将这里称作真正的神仙福地,姑且就把它叫做小小的“仇池”吧。 竹轿子只适合让村夫来抬,儿子和门生们则背着书箱跟随在后。
注释
课:研习、学习。。
种艺:种植技艺,此处指农事。。
鼠盗:老鼠偷窃,比喻微小的破坏或损失。。
凤来栖老枝:凤凰栖息在老树枝上,比喻曾有贤德或高雅之士来访。。
福地:道教指神仙居住或得道成仙的地方,也泛指安乐美好的地方。。
仇池:山名,在今甘肃省西和县,以险峻著称。东晋时杨氏曾在此建立仇池国。诗中借指僻远险要但可安居的世外桃源。。
篮舆:古代供人乘坐的交通工具,类似轿子,多用竹篾编成。。
祇合:只适合。。
负笈:背着书箱,指游学。笈,书箱。。
赏析
本诗是刘克庄《三和》组诗中的第二首,以质朴的语言描绘了诗人退隐山居的生活与心境,体现了宋诗特有的理趣与淡泊情怀。首联以“自犹不记”的淡忘态度,暗示了对过往功名或文名的超脱。颔联“鼠盗”与“凤来”对举,巧妙运用对比手法:前者写现实生活的微小烦扰,后者则用“凤栖老枝”的典故,既可能实指曾有高士来访,更深层地隐喻自己虽老(老枝)而志节犹存(凤栖),于平凡中见高雅。颈联是全诗点睛之笔,诗人将居所谦称为“小仇池”,而非“真福地”。“仇池”作为僻远险固之地的象征,此处化用,既表达了甘于淡泊、远离尘嚣的志趣,又暗含了在乱世中寻求一方安宁的微茫期望,用典贴切而意蕴深长。尾联描绘出行场景,“篮舆”与“负笈”的意象,勾勒出一幅充满田园气息与书香门第氛围的画卷,村夫的质朴与儿生的向学形成和谐画面,进一步烘托了诗人安于乡村、亲近自然、传承文脉的生活状态。全诗语言平实而内蕴丰厚,在自嘲与自足中,展现了诗人晚年通达、闲适而又不失风骨的精神世界。