不但行吟又卧披,掩编因有感于斯。竞为蛙蚓号鸣态,乌睹龙鸾夭矫姿。损挹嫌人称大好,琢磨容我指微疵。自惭学识非匡鼎,安敢陪君共说诗。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁 说理

译文

我不但边走边吟诵,还躺着翻阅您的诗卷,合上书本后对此深有感触。 如今的诗坛竞相呈现出青蛙蚯蚓般喧闹嘈杂的姿态,哪里还能看到如龙飞凤舞般矫健高华的气象? 您谦逊退让,不满意别人只是一味称好;反复锤炼诗作,容许我指出其中微小的瑕疵。 我自愧学识远不如善解《诗经》的匡衡,怎么敢陪伴您一同深入地讨论诗歌呢?

注释

丁酉:指宋理宗嘉熙元年(公元1237年)。。
黄源岭:地名,具体位置待考,应为作者旅途所经之地。。
客舍:旅店。。
黄瀛父:人名,作者友人,生平不详。。
近诗:近期所作的诗。。
行吟:边走边吟诵。。
卧披:躺着翻阅。。
掩编:合上书本。编,指书卷。。
斯:此,指黄瀛父的诗。。
竞为:争相做出。。
蛙蚓号鸣:青蛙和蚯蚓的鸣叫,比喻诗作格调不高,声音嘈杂琐碎。。
乌睹:哪里看得到。乌,何,哪里。。
龙鸾夭矫:龙和鸾凤屈伸自如、矫健飞腾的姿态,比喻诗作气韵生动、境界高远。夭矫,屈伸自如的样子。。
损挹:谦逊退让。损,贬损;挹,通“抑”,抑制。。
嫌人称大好:不满意别人只是一味地称赞(你的诗)好。。
琢磨:雕刻和打磨玉石,比喻对诗文进行反复修改、锤炼。。
微疵:微小的缺点。。
匡鼎:指匡衡,西汉经学家,以善解《诗经》著称,时有“无说《诗》,匡鼎来”之誉。此处代指学识渊博、精于诗道的人。。
安敢:怎么敢。。
陪君共说诗:陪伴您一同讨论诗歌。说诗,解说、评论诗歌。。

赏析

这是一首典型的论诗诗,体现了刘克庄的诗歌批评观点和谦逊的品格。首联以“行吟又卧披”的细节,生动刻画了作者反复研读友人诗作的认真态度,为下文议论铺垫。颔联运用了鲜明的对比和比喻:“蛙蚓号鸣”与“龙鸾夭矫”,尖锐地批评了当时诗坛追求形式喧哗、缺乏风骨神韵的流弊,表达了对雄健高华诗风的向往。这一批评具有强烈的现实针对性。颈联笔锋一转,赞美友人黄瀛父谦虚好学、精益求精的创作态度,“损挹”、“琢磨”二词精准传神。尾联以西汉大儒匡衡自比,在谦逊自抑中,既表达了对友人才学的敬重,也暗含了共同追求诗歌真谛的期许。全诗结构严谨,由读诗感发,到针砭时弊,再到称许友人,最后归于自谦,逻辑清晰。语言凝练,用典贴切(匡鼎),对比强烈,在平实的叙述中蕴含着深刻的诗学见解和真挚的友情。