霜下石桥滑,蛩吟茅店清。梦回残月在,错认是天明。
五言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 月夜 淡雅 游子 秋景 送别离愁

译文

秋霜降下,石桥变得湿滑;蟋蟀在简陋的旅店旁鸣叫,声音凄清。 从梦中醒来,只见一弯残月还挂在天边,我竟一时恍惚,错把它当成了天明的光亮。

注释

答妇兄林公遇四首:这是范成大写给妻子兄长林公遇的一组答诗,此为第一首。。
霜下:秋霜降下。。
石桥滑:石桥因霜露而湿滑。。
蛩(qióng):蟋蟀。。
茅店:用茅草盖成的旅舍,泛指简陋的客店。。
清:指蟋蟀的鸣叫声在寂静的秋夜中显得格外清晰、凄清。。
梦回:从梦中醒来。。
残月:黎明前将落的月亮。。
错认:错误地认为。。

赏析

这首五言绝句以简练的笔触,勾勒出一幅秋夜羁旅的孤寂画面。前两句写景,“霜下”点明季节与气候的寒冷,“石桥滑”暗示行路的艰辛与环境的湿冷;“蛩吟”以声衬静,更显“茅店”的孤清,旅人的寂寥感油然而生。后两句写情,通过一个典型的细节“错认是天明”,将诗人夜半梦醒、神思恍惚的状态刻画得入木三分。残月微光本与晨光迥异,此“错认”非视力之误,实乃心境使然,透露出诗人对天明(或可引申为归期、安定)的深切渴望,以及在漫长秋夜中辗转难眠的愁绪。全诗语言质朴,意境清冷,于细微处见真情,体现了范成大诗歌善于捕捉生活细节、含蓄表达深情的艺术特色。