译文
依然记得春日细雨绵绵、橙花初绽的时光,转眼间已见果实挂枝,沾染了秋日清冷的霜露。 最是爱怜它表皮那如同贵人般的金黄润泽之色,今日有幸,它偶然来到了我们这宴席酒盏之间。
注释
尚怀:还在怀念,依然记得。。
细雨初移日:指橙树开花或幼果初成时的春日细雨时节。移日,指时间推移。。
著子:结出果实。著,同“着”,附着、生长。子,指果实。。
清霜潸:指秋日清冷的霜露。潸,本意为流泪的样子,此处形容霜露凝结如泪滴,或指霜露湿润之态。。
绝怜:极其喜爱。怜,爱怜。。
面有贵人色:指橙子表皮呈现出金黄、红润等高贵、美好的颜色。。
偶致:偶然得到,或偶然被送到。致,送达。。
吾侪:我辈,我们这些人。侪,同辈、同类的人。。
樽俎间:酒杯和盛肉的木盘之间,指宴席之上。樽,酒器。俎,古代祭祀或宴会时盛放牲体的礼器。。
赏析
这是宋代诗人曾几《橙子四首》组诗中的第一首,是一首精巧的咏物诗。诗人以细腻的笔触,描绘了橙子从开花到结果的生命历程,并聚焦于其成熟时的美好形态。前两句“尚怀细雨初移日,著子已见清霜潸”,通过“细雨”与“清霜”的意象对比,巧妙地浓缩了时光的流转,从春日的生机萌动到秋日的清冷成熟,赋予橙子以时间的厚度与生命的质感。后两句“绝怜面有贵人色,偶致吾侪樽俎间”,是全诗的点睛之笔。诗人将橙子金黄光润的表皮形容为“贵人色”,这一拟人化的比喻新颖脱俗,既写出了橙子外观的华美珍贵,又暗含了对其内在品质的赞美。一个“怜”字,透露出诗人对自然造物的由衷喜爱。而“偶致”一词,则流露出一种偶然得之的欣喜与珍视之情,使得寻常的宴席水果,瞬间充满了诗意与雅趣。全诗语言简练,意境清新,在咏物中寄寓了对美好事物的欣赏与对时光流逝的淡淡感怀,体现了宋代文人诗精致、内敛的审美趣味。