译文
我遗憾自己的行色太过匆忙,面对你长时间的殷勤劝酒,心中满是惭愧。天色将晚,我不知将在谁家屋檐下投宿;天气寒冷,我还要独自去翻越那高高的山冈。
注释
答妇兄林公遇四首:这是刘克庄写给内兄林公遇的一组答谢诗,共四首,此为第二首。。
恨余行李速:恨,遗憾。余,我。行李,行装,引申为行程。速,快速,匆忙。此句意为:遗憾我的行程太过匆忙。。
愧子酒杯长:愧,惭愧。子,对对方的尊称,指林公遇。酒杯长,指酒杯长时间举起,即对方殷勤劝酒、盛情款待。此句意为:面对你长时间的殷勤劝酒,我感到惭愧。。
日暮于谁屋:日暮,天色将晚。于谁屋,在哪一家投宿。此句描绘了诗人想象自己日暮时分还在赶路,不知寄宿何处的凄凉景象。。
天寒陟彼冈:天寒,天气寒冷。陟(zhì),登,升。彼,那。冈,山冈。此句描绘了诗人想象自己在寒冷天气中还要翻越山冈的艰辛。。
赏析
这首五言绝句是刘克庄答谢内兄林公遇盛情款待的组诗之一,以简练的语言表达了深挚的离情与羁旅之思。前两句“恨余行李速,愧子酒杯长”直抒胸臆,通过“恨”与“愧”两个情感强烈的字眼,将诗人因行程仓促无法久留的遗憾,以及对主人盛情款待的感激与不安交织在一起,情感真挚动人。后两句“日暮于谁屋,天寒陟彼冈”笔锋一转,由眼前的离别场景,跳跃至对即将面临的旅途艰辛的想象。诗人选取“日暮”、“天寒”、“谁屋”、“彼冈”几个典型意象,勾勒出一幅孤寂、寒冷、前途未卜的羁旅图景,与眼前温暖的酒宴形成鲜明对比,进一步烘托了离别的愁绪与对友情的眷恋。全诗语言质朴凝练,情感层层递进,从眼前的“愧”到未来的“寒”,将一次普通的离别写得情深意长,充分体现了宋代文人诗含蓄深沉、善于抒写个人细微情感的特点。