图南倭舶透,败北榷场开。妾貌不长好,君行何日回。
五言绝句 凄美 商妇 幽怨 抒情 民生疾苦 江南 沉郁 爱情闺怨 闺秀

译文

计划南下的日本商船已经顺利抵达,北方战事失利,边境的互市市场被迫开放。我的容颜不能永驻青春美好,夫君你远行在外,何时才能归来?

注释

图南:计划向南方(经商或航行)。。
倭舶:指日本商船。透:穿过,抵达。此处指倭船已顺利抵达南方港口。。
败北:战事失利。此处指北方边境战事不利。。
榷场:宋、辽、金、元时期在边境所设的互市市场。此处指因北方战事,朝廷为筹措军费或安抚边民而开设的边境贸易市场。。
妾:古代妇女自称的谦词。。
貌不长好:容颜不能长久美好,意指青春易逝。。
君:指丈夫。行:出行,远行。。

赏析

此诗是方回《商妇词十首》中的第三首,以商妇口吻抒写思念与忧虑,深刻反映了宋元之际动荡时局下普通家庭的命运。前两句“图南倭舶透,败北榷场开”以精炼的笔法勾勒出宏大的时代背景:南方海上贸易活跃(倭舶透),北方边境却战事失利、局势紧张(败北榷场开)。一南一北,一商一战,形成强烈对比,暗示丈夫为生计可能奔波于这动荡险恶的环境之中。后两句“妾貌不长好,君行何日回”笔锋一转,从社会场景切入个人内心,直抒商妇的深层恐惧:一是对青春易逝、容颜衰老的焦虑;二是对丈夫归期渺茫、甚至可能遭遇不测的极度担忧。两者交织,将乱世中女子无法掌控自身命运的悲哀与对丈夫安危的牵挂表达得淋漓尽致。全诗语言质朴如口语,但内涵深刻,既有对时局的隐晦批判,又充满深切的人情味,是元代反映社会现实与民生疾苦的佳作。