译文
春神青帝将恩惠施予我这乡野老翁的家,分派了红白各色的花朵,仿佛在祈求春光长驻。哪里知道那风神巽二行事毫无分寸,竟将我满架的花儿全都吹落了。
注释
青帝:中国古代神话中的五方天帝之一,掌管东方,主司春天与万物生长,故常代指春神。。
施恩:施予恩惠。。
野老家:诗人自称其简陋的居所,有隐逸、乡野之意。。
分张:分派,分配。。
红白:指红色和白色的花朵。。
乞年华:祈求(赐予)美好的春光。乞,求取。年华,此处指春光。。
安知:哪里知道,怎知。。
巽二:中国古代神话传说中的风神名。。
斟酌:原指倒酒,引申为考虑、思量、掌握分寸。。
先生:诗人自称。。
一架花:满架的花。架,指花架、棚架。。
赏析
本诗是刘克庄《病起窥园十绝》组诗中的第三首,以病后初愈、窥探园景为切入点,抒发了对春光易逝、美好事物难以久留的深深感慨与无奈。前两句写春神(青帝)的“施恩”,赐予园中红白相间的繁花,营造出一种生机盎然、充满希望的初春景象,“乞年华”三字更透露出诗人对春光的热切挽留与珍视。后两句笔锋陡转,引入风神(巽二)这一意象,指责其“无斟酌”,狂暴地将满架春花吹尽。这一强烈的对比与转折,艺术地揭示了自然力量的不可控与人生的无常。诗人以“先生”自称,将个人(病起虚弱)与自然(风雨摧花)的命运感伤融为一体,语言含蓄而意蕴深沉,在看似平淡的写景叙事中,寄托了深沉的人生喟叹,体现了宋诗重理趣、善寄托的特点。