译文
词人柳七的坟墓在淮水之滨,每年都有昔日的歌妓为他洒酒祭奠。 却不知道我那好友花翁(孙惟信)的坟前,如今是否也有人为他裁剪纸钱、前来祭扫呢?
注释
柳七:指北宋著名词人柳永,原名三变,字耆卿,因排行第七,故称“柳七”。其词作多写市井生活与男女情爱,流传极广,有“凡有井水处,即能歌柳词”之说。。
葬淮头:指柳永的葬地。据传柳永晚年流落,死后由歌妓集资安葬于润州(今江苏镇江)北固山下,地处淮水(长江下游段古称)之滨,故云“淮头”。。
营妓:古代军中的官妓。此处泛指与柳永交好、喜爱其词的歌妓舞女。。
沥酒:洒酒祭奠。沥,液体一滴一滴地落下。。
花翁:指南宋词人孙惟信,字季蕃,号花翁。刘克庄好友,以词名世,性格疏放,终身不仕,晚年寓居杭州,死后葬于西湖边。。
擘纸:指裁剪纸钱。擘,分开,剖裂。此处“擘纸”代指扫墓祭奠时焚烧纸钱等祭品。。
赏析
此诗为刘克庄《病中杂兴》组诗中的第八首,以对比手法抒发了深沉的人生感慨。前两句写柳永身后事,虽落魄而终,却有红颜知己岁岁祭奠,香火不绝,其词名与风流藉此得以延续,令人感慨亦令人欣慰。后两句笔锋一转,提及至交好友孙惟信(花翁),其生前才情横溢、疏狂不羁,与柳永颇有相似之处,然身后寂寞,恐无人问津。一问“有人擘纸否”,充满了对故友零落的悲悯、对世态炎凉的洞察,以及对自己与同道者未来命运的隐忧。全诗语言简淡如话,却蕴含了复杂的感情层次:有对柳永的追念,有对孙惟信的哀悼,有对文人命运的思考,更有病中诗人对生命与身后名的苍凉体悟。在五言绝句的短小篇幅内,展现了南宋江湖诗人特有的清冷感伤与历史纵深。