译文
张商英(无尽居士)才识纵横,议论风生,直到晚年才奋力抨击权相蔡京。 即便如此,人们仍然称许他为贤明的宰相,而唐子西(唐庚)也应当算是他门下的客卿先生。
注释
唐子西:即唐庚(1071-1121),字子西,北宋著名诗人、文学家,眉州丹棱(今属四川)人。。
故居:旧居,指唐庚曾经居住过的地方。。
无尽:指张商英(1043-1121),字天觉,号无尽居士,北宋后期大臣、学者。。
纵横:本指合纵连横之术,此处形容张商英才识广博,议论纵横,有辩才。。
晚方攻蔡京:指张商英晚年(宋徽宗时期)才公开抨击权相蔡京。张商英早年与蔡京有交往,后因政见不合,屡次上疏弹劾蔡京专权误国。。
贤宰相:指张商英在宋徽宗大观四年(1110年)至政和元年(1111年)间曾任尚书右仆射(宰相),虽时间不长,但以直言敢谏著称。。
客先生:指唐庚。唐庚因张商英举荐而被赦免贬谪,后曾客居张商英门下。此处“客”有门客、幕僚之意,也暗含“客居”之义。。
赏析
这是一首咏怀古迹、品评历史人物的五言绝句。诗歌聚焦于北宋末年的两位人物:宰相张商英和诗人唐庚。前两句“无尽颇纵横,晚方攻蔡京”,以简练的笔法勾勒出张商英的主要特点——才华横溢与晚年气节。一个“颇”字点出其才气之盛,“晚方”二字则暗含对其早年与蔡京关系的微妙评判,也突出了其晚年勇于对抗权奸的转变。后两句“犹称贤宰相,应为客先生”,将张商英的“贤相”之名与唐庚的“客卿”身份并置,既是对张商英历史地位的肯定,也含蓄地表达了唐庚因张商英的赏识与庇护而得以存身立命的境遇。全诗语言凝练,评价中肯,在短短二十字中蕴含了复杂的历史关系和人物评价,体现了咏史诗言简意赅、寓论于史的特点。