译文
那位博士是当今的儒学俊彦,我虽在远方,也知晓他讲学的席位(声望)十分尊崇。你应当备好拜师的礼物前去求学,我也愿意手持经书,追随他学习。
注释
博士:古代学官名,掌教授生徒。此处指学问渊博、堪为师表之人。。
儒彦:儒士中的俊杰,才德出众的读书人。彦,有才学的人。。
讲席:讲学者的席位,亦指讲学或讲座。此处指师长的教诲之所。。
束脩:古代学生与教师初见面时,必先奉赠礼物,表示敬意,名曰“束脩”。脩,干肉。十条干肉为束脩。后多指致送教师的酬金或拜师之礼。。
执经:手持经书,指从师受业。。
赏析
此诗是刘克庄《送明甫初筮十首》组诗中的第九首,以简洁明快的五言绝句,表达了对后辈“明甫”求学的勉励与期许。前两句“博士今儒彦,遥知讲席重”,以敬仰的口吻点明所拜之师的德才与声望,为后辈树立了学习的榜样,也暗示了此次求学机会的珍贵。后两句“汝宜束脩往,吾亦执经从”,运用对仗,将送别对象“汝”与诗人自身“吾”并置,既是对后辈的明确指引(“宜束脩往”),表达了遵循古礼、尊师重道的劝勉;更以“吾亦执经从”这一超乎寻常的表述,极大地抬高了那位“博士”的地位——连诗人自己都心生向往,愿意追随学习,这既是对师者的最高赞誉,也侧面激励了后辈珍惜此次求学机缘。全诗语言质朴,情感真挚,在短小的篇幅内,将尊师、劝学、自谦、共勉等多重意蕴融为一体,体现了宋代文人重学问、尚师道的普遍风气,以及诗人提携后进的长者风范。