译文
朱买臣的妻子请求离异,因丈夫砍柴为生而感到羞惭。 她远不如那位绩麻的妇人(陈仲子之妻),能够安守本分,陪伴着隐居灌园的丈夫。
注释
翁子妻求诀:指朱买臣之妻请求离异的故事。翁子,即朱买臣,字翁子,西汉吴县(今江苏苏州)人,早年家贫,以砍柴为生,其妻因不堪贫苦而请求离去。诀,诀别,这里指离婚。。
羞惭婿负薪:指妻子因丈夫(朱买臣)以砍柴为生而感到羞耻惭愧。负薪,背负柴草,指砍柴的营生。。
辟纑妇:指战国时齐国人陈仲子之妻。辟纑,指绩麻练麻。据《列女传》记载,陈仲子(又称田仲)为廉洁隐士,楚王欲聘其为相,其妻劝阻,认为乱世为官危险,不如隐居劳作。夫妇遂逃去,为人灌园。此处“辟纑妇”即指陈仲子之妻,她安于贫贱,支持丈夫隐居。。
保守灌园人:指陈仲子之妻坚守、陪伴着以浇灌菜园为生的丈夫(陈仲子)。保守,守护、陪伴。灌园,浇灌菜园,指隐居后的劳作生活。。
赏析
本诗为《叙伦五言二十首》组诗中的第六首,通过对比两位历史人物的妻子对待贫贱丈夫的不同态度,阐发了作者对夫妇伦理与贫贱不移品格的看法。前两句用典,简述朱买臣妻因夫贫求去的故事,一个“羞惭”点出其嫌贫爱富、不能共患难的心态。后两句笔锋一转,以“不如”引出正面典范——陈仲子之妻,她不仅不嫌弃丈夫隐居灌园的清贫生活,反而劝阻丈夫出仕险地,甘愿与之共同劳作坚守。全诗语言凝练,对比鲜明,在强烈的反差中褒贬自现,歌颂了同甘共苦、安贫乐道的传统妇德与夫妻情义,也对见利忘义、不能守节的行为进行了含蓄的批评。诗作具有浓厚的说教意味和伦理色彩,体现了古代诗歌“载道”的功能。