轩豁百觚量,昂藏九尺身。如何天夺尽,真率社中人。
五言绝句 友情酬赠 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁

译文

他胸怀开阔有如百觚之量,仪表雄伟高达九尺之身。为何上天如此狠心将他的一切都夺走?他本是那真率社中至情至性的人。

注释

轩豁:形容气度开阔,胸襟宽广。。
百觚量:觚(gū),古代一种盛酒的器具。百觚量,形容酒量极大,引申为气量宏大。。
昂藏:形容人的仪表雄伟,气宇轩昂。。
九尺身:形容身材高大魁梧。古时一尺约合现代23厘米左右,九尺约两米余,是夸张的说法,极言其高大。。
天夺尽:被上天夺走了一切,这里指英年早逝或突然离世。。
真率社:可能指作者参与或知晓的一个文人社团,其成员以性情真率、不拘礼法相标榜。社中人,即此社团中的成员。。

赏析

这是一首深情悼念友人的五言绝句。前两句以夸张的笔法,从气度与形貌两方面勾勒出逝者的不凡形象:“轩豁百觚量”写其内在的豁达胸襟与豪迈气概,以酒器“觚”为喻,生动贴切;“昂藏九尺身”则状其外在的伟岸身躯与轩昂仪态。两句对仗工整,形象饱满,一位豪放不羁、卓尔不群的士人形象跃然纸上。后两句笔锋陡转,发出沉痛诘问:“如何天夺尽”,以“天夺”一词表达对命运不公、英才早逝的强烈愤慨与无奈;末句“真率社中人”点明逝者身份,并以其所属社团“真率”的特质,进一步强调其人格魅力——真诚、率直、不拘小节。全诗语言凝练,情感真挚,前扬后抑的对比手法,极大地强化了悼念的悲痛之情,在短小的篇幅内完成了对友人的深情追忆与崇高礼赞。