译文
两鬓已如繁星般斑白,晚年的光景如同夕阳西下。年少时那份疏狂不羁的意气,比起从前也消减了许多。微薄的俸禄迟迟未到,家中米缸早已空空如也。那些怪异不祥的梦境,想来都是因为我这支能生花的笔招惹来的。
注释
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗。。
赵克勤吏部:指赵汝腾,字茂实,号庸斋,曾任吏部侍郎,是刘克庄的朋友。。
星星:形容头发花白,如点点繁星。。
暮景斜:比喻晚年光景,如同夕阳西斜。。
清狂:原指高迈不羁,此处指年少时的疏狂意气。。
些(suò):句末语气助词,无实义,多见于楚辞体,此处用以协韵。。
短供:指微薄的俸禄或供给。。
瓶无粟:瓶中无米,形容生活贫困,断炊之虞。。
妖梦:怪异、不祥的梦。。
笔有花:即“梦笔生花”的典故,传说李白少时梦所用笔头生花,后文采斐然。此处反用其意,指因文才而招致祸患或烦恼。。
赏析
此诗为刘克庄晚年和答友人赵汝腾之作,以自嘲口吻抒写暮年困顿与文士悲辛,沉郁顿挫,感慨遥深。首句“两鬓星星暮景斜”以“星星”喻白发,以“景斜”喻晚年,意象生动,奠定全诗苍凉基调。次句“清狂减似向来些”对比今昔,昔日豪情已随岁月消磨,透出无奈。后两句转入具体生活与精神困境的描绘:“短供未至瓶无粟”直写物质生活的极度匮乏,是南宋后期下层官吏清贫生活的真实写照;“妖梦皆因笔有花”则巧妙反用“梦笔生花”典故,将文人才华视为招致烦恼与不祥的根源,语含反讽与悲愤,深刻揭示了在党争激烈、文网严酷的时代,文人因文字获罪、动辄得咎的普遍恐惧与心理创伤。全诗语言凝练,对仗工稳(如“短供”对“妖梦”,“瓶无粟”对“笔有花”),在短小的篇幅内融入了身世之感、时代之痛与对文人命运的反思,体现了刘克庄后期诗歌沉郁悲凉的风格。