译文
篱笆边、雪地旁,横斜着清瘦的梅影,真该惊讶它像那傅粉的何郎,太过消瘦了几分。可别想用它(的清瘦姿态)来蒙蔽我这双老眼,我深知,无论是长在华丽的厅堂,还是生在简陋的茅屋,梅花都同样是高洁不凡的花。
注释
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗。。
赵克勤吏部:指诗人的友人赵克勤,吏部是其官职。。
篱边雪畔:篱笆边、雪地旁。指梅花生长在简陋或清冷的环境。。
影横斜:指梅花枝干横斜的影子。化用林逋《山园小梅》中“疏影横斜水清浅”句。。
应讶:应当感到惊讶。。
何郎:指三国时魏国的何晏,字平叔。《世说新语·容止》载其“美姿仪,面至白”,有“傅粉何郎”之称。此处以何晏的“白”与“瘦”来形容梅花的清瘦洁白。。
些:句末语气助词,无实义。。
未可:不可以。。
渠:他,它。此处指梅花。。
瞒老眼:欺骗我这双老眼。。
玉堂:华美的厅堂,指富贵显赫之地。。
茅舍:茅草屋,指贫寒简陋之处。。
一般花:一样的花。意指梅花无论生在玉堂还是茅舍,其本质(高洁)都是一样的。。
赏析
这是一首借咏梅以言志的七言绝句。首句“篱边雪畔影横斜”点出梅花所处的清冷环境与优雅姿态,化用林逋名句,奠定全诗清雅基调。次句“应讶何郎太瘦些”巧妙用典,以美男子何晏的“白”与“瘦”来形容梅花的洁白与清癯,拟人手法新颖别致,赋予梅花以人的风神。后两句笔锋一转,直抒胸臆:“未可被渠瞒老眼,玉堂茅舍一般花。”诗人以睿智的“老眼”看穿表象,直指本质——梅花的高洁品格不因生长环境(玉堂或茅舍)的贵贱而改变。这既是赞美梅花“贫贱不能移”的固有本性,也寄托了诗人自身超脱世俗地位、注重内在品格的价值观,体现了士大夫的耿介与洞达。全诗语言简练,用典贴切,由形入神,理趣盎然,在咏梅诗中别具一格。