译文
琴弦已断难以再接续,读到此处尚且令人感到悲伤与辛酸。(我)不像那困顿的冯衍,甘心去做一个薄情负心之人。
注释
断弦:古时以琴瑟和谐喻夫妇和美,故称丧妻为“断弦”。。
续:接续,此处指续弦,即男子丧妻后再娶。。
悲辛:悲伤与辛酸。。
穷冯衍:冯衍,字敬通,东汉初年名士,博学多才但仕途坎坷,晚年潦倒。此处借指处境困顿却坚守道义之人。。
薄倖人:薄情、负心之人。倖,同“幸”。。
赏析
此诗为刘克庄《杂咏五言八首》组诗中的第五首,是一首借古抒怀、表明心志的短诗。前两句“断弦难续矣,读者尚悲辛”,以“断弦”这一经典意象起兴,既可能实指丧妻之痛,亦可能隐喻理想破灭、知音难觅的人生困境,情感沉郁顿挫。“读者尚悲辛”一句,将个人情感推及普遍共鸣,增强了感染力。后两句笔锋一转,引入历史人物冯衍。冯衍才高而命蹇,晚年潦倒,但始终坚守节操。诗人以“不似”二字进行对比,明确表态:即便自己处境困顿如冯衍,也绝不愿自甘堕落,成为无情无义的“薄倖人”。全诗语言凝练,用典贴切,在短短二十字中,完成了从哀伤自怜到砥砺志节的升华,展现了诗人于逆境中坚守人格底线、不随波逐流的精神风貌,体现了宋诗重理趣、尚气骨的特点。