译文
楚国“三户亡秦”的旧迹已难以寻觅,汉代千门万户的宫殿也早已被人遗忘。唯独那座灵光殿,却因为一篇《鲁灵光殿赋》而得以长久地留存于人们的记忆之中。
注释
杂咏五言八首:刘克庄创作的一组五言古诗,此为第六首。。
楚三户:典故,出自《史记·项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚也。”指楚国即使只剩下三户人家,也必定能灭亡秦国。此处借指楚国旧日的遗迹或精神象征,已难以寻觅。。
汉千门:指汉代宏伟的宫殿建筑群,如未央宫、建章宫等,宫门众多,极尽奢华。此处意为汉代那些千门万户的宫殿,早已被人遗忘,无从记起。。
灵光殿:汉代著名宫殿,为鲁恭王刘余所建,位于山东曲阜。西汉末年,长安的未央宫、建章宫等众多宫殿皆毁于战火,唯灵光殿岿然独存。。
一赋:指东汉文学家王延寿所作的《鲁灵光殿赋》。此赋详尽描绘了灵光殿的宏伟壮丽,使其名传后世。。
长因:长久地因为。。
存:留存,传世。。
赏析
这是一首咏史怀古、感慨兴亡的五言绝句,体现了刘克庄作为南宋后期诗人深沉的历史意识与文学价值观。前两句以强烈的对比开篇:“楚三户”代表一种复仇的精神象征,“汉千门”代表实体性的宏伟建筑,但二者在历史长河中,一者难寻,一者不记,均归于湮灭,凸显了物质与精神遗迹在时间面前的脆弱与无常。后两句笔锋一转,指出唯有“灵光殿”因王延寿的一篇赋而名垂千古。这里的“独有”与“长因”形成了转折与强调,诗人借此阐发了一个深刻主题:真正能够穿越时空、获得不朽的,往往不是权势与物质本身,而是记录它们的杰出文学作品。艺术(赋)赋予了对象(殿)以永恒的生命。全诗语言凝练,对比鲜明,立意高远,在短短二十字中蕴含了对历史兴废、文学功用的深刻思考,体现了宋诗重理趣的特点。