原文

敝庐吾亦爱,陋巷人不堪。
痴儿蜗带屋,老子茧名庵。
五言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 村庄 江南 江湖诗派 淡雅 游仙隐逸 隐士

译文

我这破旧的屋舍我自己也很喜爱,只是这狭窄简陋的巷子旁人怕是难以忍受。 我这愚钝的人像蜗牛一样背着壳屋居住,我这老头子给自己的小草屋起名叫“茧庵”。

赏析

此诗为刘克庄《杂咏五言五首》中的第五首,是一首典型的咏怀言志之作。诗人以自嘲的口吻,描绘了自己简陋的居所和安贫乐道的心境。前两句“敝庐吾亦爱,陋巷人不堪”,化用《论语》中颜回“居陋巷”的典故,形成鲜明对比:旁人不堪忍受的“陋巷”,诗人却“吾亦爱”,直接点明了自己不慕荣华、甘于清贫的志趣。后两句“痴儿蜗带屋,老子茧名庵”,运用了两个精妙的比喻:以“蜗带屋”形容居所之狭小,以“茧名庵”既写居所之封闭,又暗含自我修炼、如蚕作茧般潜心著述之意。“痴儿”与“老子”的自称,充满谐趣与自得,将物质生活的困窘转化为精神世界的富足与超脱。全诗语言质朴凝练,用典自然,在自嘲自喻中展现了诗人高洁的品格和淡泊的人生态度,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术特色。

注释

敝庐:破旧的房屋。敝,破旧。。
陋巷:狭窄简陋的巷子。语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”。
不堪:不能忍受。堪,忍受。。
痴儿:指天真或愚笨的人,此处为作者自指,带有自嘲意味。。
蜗带屋:蜗牛背负着壳,如同带着房子行走。比喻居所狭小简陋。。
老子:老年人自称,此处为作者自称。。
茧名庵:给自己的居所起名为“茧庵”。茧,蚕茧,比喻狭小、封闭的居所。庵,小草屋,多指隐士或僧尼的住所。。

背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年长期闲居乡里。这组《杂咏五言五首》应作于其晚年闲居时期。当时南宋国势衰微,政治黑暗,刘克庄因直言敢谏而受到排挤,选择远离朝堂,归隐田园。此诗正是他晚年生活状态与心境的真实写照。他安于“敝庐”、“陋巷”,并以“茧庵”名其居,既是对现实处境的描述,也暗含了在乱世中独善其身、潜心学问的志趣。这种生活态度,与当时许多江湖诗人逃避现实、寄情山水的倾向有相通之处,但刘克庄的诗中往往多了一份沉郁与自省。