译文
用简陋的筐和锹掩埋逝者,古时并不受人讥嘲,何必堆筑高坟大墓去招致灾祸的根苗? 等到那珍珠短衣、金碗等贵重陪葬品被挖掘出来(遭盗墓)的时候,人们才明白,主张赤身下葬的“裸葬”并非没有道理。
注释
蔂梩(léi lí):古代两种盛土的器具。蔂,藤编的筐。梩,锹、铧一类的农具。此处指用简陋的器具掩埋。。
掩:掩埋,埋葬。。
古无讥:古代(指上古简朴的葬俗)并不受人讥讽。。
封崇:指堆筑高大的坟墓。封,聚土为坟。崇,高大。。
揭祸机:揭露、招致灾祸的根由。机,关键,根源。。
珠襦(rú):用珍珠串缀而成的短衣,汉代帝王及贵族的殓服。。
金椀(wǎn):金碗,亦指贵重的陪葬品。椀,同“碗”。。
裸葬:不用棺椁衣衾,赤身埋葬。汉代杨王孙曾提倡裸葬以矫厚葬之弊。。
不为非:不算错误,有道理。。
赏析
本诗是刘克庄《同郑君瑞出濑溪即事十首》组诗中的第六首,借咏史事讽刺当时厚葬的陋习,阐发崇尚简朴、反对奢靡的哲理。前两句以古证今,指出上古简朴的葬俗(“蔂梩而掩”)本无可非议,反问为何要大兴土木修建豪华陵墓(“封崇”),这无异于自我暴露、招引盗贼的祸根(“揭祸机”)。后两句笔锋一转,用“珠襦金椀出”这一典型意象,描绘了厚葬者墓穴终被盗掘的必然下场,从而得出“裸葬不为非”的惊世结论。全诗语言犀利,对比鲜明(古之简朴与今之奢靡、厚葬之祸与裸葬之智),逻辑严密,由现象深入本质,具有强烈的批判精神和警世意味。诗人借古讽今,不仅批判了奢靡的社会风气,也表达了对生死、名利等人生根本问题的深刻思考。