译文
秦朝尊崇君主而贬抑臣子,汉朝敬重贤才如同宾客。 (汉高祖)曾设坛斋戒、解衣推食礼遇南郑的大将韩信,(汉文帝)也曾虚心移席、倾听洛阳才子贾谊的高论。
注释
秦尊君卑臣:指秦朝实行严苛的中央集权制度,推崇君主至高无上的地位,而臣子地位卑微,强调严格的尊卑等级。。
汉敬贤如宾:指汉朝(尤其是西汉初期)重视人才,礼贤下士,对待贤能之士如同宾客一般尊敬。。
解衣南郑将:此句用典。"南郑将"指汉初名将韩信。"解衣"典故出自《史记·淮阴侯列传》:韩信投奔刘邦之初未受重用,愤而出走,萧何月下追回韩信,并向刘邦极力推荐。刘邦采纳建议,欲拜韩信为大将,萧何说:"王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。"刘邦应允,于是"择良日,斋戒,设坛场,具礼",仪式隆重,并亲自"解衣衣我"(脱下自己的衣服给韩信穿),以示恩宠与信任。此句概括了刘邦为拜将而举行的隆重仪式及对韩信的礼遇。。
前席洛阳人:此句用典。"洛阳人"指汉文帝时的青年政治家贾谊,他是洛阳人。"前席"典故出自《史记·屈原贾生列传》:贾谊被贬长沙后,汉文帝思念他,将其召回长安,在宣室(未央宫前殿正室)接见,询问鬼神之事。贾谊详加阐述,直至夜半,文帝听得入神,不觉在坐席上移膝靠近贾谊("前席")。后李商隐《贾生》诗云:"可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。"此句概括了汉文帝虚心听取贾谊言论的情景,体现了对贤才的尊重。。
赏析
这是一首精炼的咏史绝句,通过鲜明的对比和典型的典故,高度概括并评价了秦、汉两代在对待人才和君臣关系上的不同政治风气。
艺术特色上,诗人运用了强烈的对比手法。首两句“秦尊君卑臣”与“汉敬贤如宾”形成直接对照,一“尊”一“卑”与一“敬”一“宾”,用词精准,反差强烈,清晰地揭示了秦法严酷、汉政宽仁的不同政治理念。后两句则采用“举隅”法,选取两个极具代表性的历史场景作为例证:“解衣南郑将”描绘汉高祖刘邦为拜韩信为大将而举行的隆重仪式,体现了对军事奇才的破格礼遇;“前席洛阳人”刻画汉文帝深夜倾听贾谊谈论的专注神态,体现了对青年政论家的虚心请教。这两个典故,一武一文,一创业一守成,共同支撑起“汉敬贤如宾”的论点,使抽象的评价变得具体可感,形象生动。
全诗语言高度凝练,四句二十字,却包含了丰富的历史信息和深刻的政治见解。诗人刘克庄作为南宋后期关心国事的文人,此诗并非单纯怀古, likely 寓含了对当代人才政策的期望或讽喻,希望统治者能效法汉代,真正地尊重和任用贤能之士。