持帚通樵径,支筇过藓桥。不知及门者,若个肯埋腰。
五言绝句 人生感慨 写景 冬景 含蓄 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 村庄 淡雅 隐士 雪景

译文

(我)手持扫帚,去清扫那被雪覆盖的樵夫小径;拄着竹杖,小心翼翼地走过长满苔藓的湿滑小桥。 不知道那些来到门前的人里,有哪一个愿意像我一样,弯下腰来清扫这积雪呢?

注释

持帚:拿着扫帚。。
通樵径:疏通、清扫砍柴人走的小路。。
支筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖,故常代指手杖。。
藓桥:长满苔藓的小桥。。
及门者:原指登门受业的弟子,此处泛指来到门前的人。。
若个:哪个,谁。。
肯埋腰:愿意弯腰(扫雪)。埋腰,形容弯腰低身的动作。。

赏析

这是一首构思精巧、意蕴深长的咏雪小诗。诗的前两句以白描手法,勾勒出一幅雪后山居劳作图:主人公不畏严寒,持帚扫雪,疏通山路,又拄杖谨慎地过桥。‘持帚’、‘支筇’两个动作细节,生动传神,既点出雪后路滑难行的环境,也暗示了主人公的勤勉与孤寂。后两句笔锋一转,由实入虚,发出深沉的感慨:不知那些后来者(或来访者),有谁肯如我一般,为行路之便而躬身劳作?‘埋腰’一词形象而略带辛酸,将扫雪这一寻常劳动提升到了一种象征层面。它或许隐喻着一种甘于奉献、为人铺路却不求闻达的品格,也暗含着对世态炎凉、人情淡漠的轻微讽喻。全诗语言简净,意境清冷,在平淡的叙事中寄寓了不平凡的人生感喟,耐人寻味。