绛萼红腮带露肥,烧林长近禁烟期。且容北郭通邻径,若比南枝较发迟。曲水岸边寻旧事,卖花担上拣繁枝。香鞯一色垂杨路,何似吴王宫里时。
七言律诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清明 花草

译文

深红的花萼带着露珠显得格外丰腴,如火焰般绚烂的杏花总在寒食节前后盛开。 且容我从城北的小路通往邻家园林,这里的杏花比起向阳的枝条开花稍晚。 在曲水岸边追寻往昔的雅集盛事,在卖花担上挑选繁茂的花枝。 垂杨路上仕女们的香车宝马连成一片,这番景象哪里比得上当年吴王宫里的繁华时光。

注释

绛萼:深红色的花萼,指杏花的花托部分。
禁烟期:指寒食节期间,古代寒食节禁火三日。
北郭:城北外城,泛指城郊。
南枝:向阳的枝条,通常开花较早。
曲水:指流觞曲水,古代文人雅集场所。
香鞯:华丽的马鞍垫子,代指骑马游春的仕女。
吴王宫:指春秋时期吴国宫殿,暗用西施典故。

赏析

本诗以杏花为吟咏对象,通过细腻的观察和丰富的联想,展现了寒食时节杏花盛开的美丽景象。首联以'绛萼红腮'的拟人手法生动描绘杏花的娇艳,'带露肥'既写实又传神。颔联通过空间对比突出杏花开放的时序特点。颈联巧妙化用'曲水流觞'的典故,将赏花与怀古相结合。尾联借吴王宫的典故,在时空交错中抒发对历史变迁的感慨。全诗语言精炼,意境深远,既有对自然景物的精细刻画,又蕴含深沉的历史思考。