译文
醇厚的美酒容易让人沉醉迷离,而那劲道十足的好酒却难得被清醒的人品尝。王家那位老妇人真是有点小聪明,她根据时令和需求,随时调整着酒瓮里的配方。
注释
醇醪:味道醇厚的美酒。。
醉人乡:指使人沉醉、迷醉的境界或状态。。
劲酒:指酒力强劲、浓烈的酒。。
醒者:保持清醒、不易醉的人。。
王媪:姓王的老妇人,此处指王家酒的酿造者或经营者。媪,对老年妇女的称呼。。
区区:形容微小、微不足道。。
小黠:小聪明,略带狡黠。黠,聪明而狡猾。。
随时增损:根据情况随时增加或减少(酒中的成分)。。
瓮中方:酒瓮里的配方或方法。瓮,一种口小腹大的陶制盛器,常用于酿酒或储酒。。
赏析
这是一首充满生活情趣和幽默感的七言绝句。诗人以友人抱怨王家酒不如从前劲烈为契机,巧妙构思。前两句通过对比“醇醪”与“劲酒”、“醉人”与“醒者”,点出好酒(劲酒)难得,且知音(醒者)亦难逢的微妙关系,暗含对友人(陈北山)作为“醒者”能品鉴酒之真味的赞许,也为后文埋下伏笔。后两句笔锋一转,以诙谐的口吻揭示“酒味不如旧”的原因:原来是酿酒的王家老妇耍了“小聪明”,为了迎合大众(“醉人”)易于入口的需求,随时调整配方,降低了酒劲。全诗语言通俗明快,善用对比(醇与劲、醉与醒)和拟人(“小黠”),将市井酿酒者的生意经写得活灵活现,在调侃中蕴含了对世事变迁、匠心难守的淡淡感慨,体现了宋诗善于从日常琐事中发掘理趣的艺术特色。