卜夜容三献,微欢极一时。风流太守未庞眉。放出笔头光焰、压金闺。藻丽花骈蕊,清高雪亚枝。曼声恰与贯珠宜。听此直教拚得、醉翻卮。
友情酬赠 夜色 抒情 文人 旷达 江南 豪放 颂赞

译文

宴饮欢聚,容我们昼夜相继,频频举杯;这短暂的欢乐,也达到了极致。那位风流的章太守尚未年老。他挥洒文采,才华横溢,足以压倒闺阁中的才女。 他的词作文辞华丽,如并蒂之花,蕊蕊相连;意境清雅高洁,似白雪压枝。那舒缓柔美的歌声,恰如成串的珍珠般圆润动听。听到这样的佳作与歌声,真教人甘愿舍弃一切,痛饮至醉,直到打翻酒杯。

注释

南歌子:词牌名,又名《南柯子》、《风蝶令》等。。
和章潮洲二首:和(hè)章潮洲所作词二首。和,指依照别人诗词的题材或体裁作诗词。章潮洲,人名,生平不详,应为作者友人。。
卜夜:指昼夜相继地宴乐。语出《左传·庄公二十二年》:“臣卜其昼,未卜其夜。”后以“卜昼卜夜”形容不分昼夜地饮酒作乐。。
三献:古代祭祀时献酒三次,即初献爵、亚献爵、终献爵。此处借指宴饮中多次敬酒。。
微欢:小小的、短暂的欢乐。。
风流太守:指章潮洲。太守,古代州郡长官。此处或为对友人的美称,未必实指其官职。。
未庞眉:庞眉,眉毛花白,形容年老。未庞眉,即尚未年老。。
放出笔头光焰:形容文采飞扬,才华横溢。。
压金闺:压倒闺阁中的才女。金闺,原指汉代金马门,后多指华丽的闺房,亦借指有才华的女子。。
藻丽:辞藻华丽。。
花骈蕊:花朵并蒂,蕊蕊相连。骈,并列,对偶。形容文辞如花并开,精巧工丽。。
清高雪亚枝:像雪压枝头一样清雅高洁。亚,通“压”,低垂,压覆。。
曼声:舒缓柔美的歌声。。
贯珠:成串的珍珠。常用来形容歌声圆润美妙。。
拚得:甘愿,舍得。拚(pàn),舍弃,不顾惜。。
醉翻卮:喝得酩酊大醉,酒杯都打翻了。卮(zhī),古代盛酒的器皿。。

赏析

这是一首酬和友人的词作。上片写宴饮之欢与对友人才华的赞美。开篇“卜夜容三献”用典巧妙,既点明宴饮场景,又暗示欢聚时间之长、兴致之高。“风流太守未庞眉”一句,既点明酬和对象(章潮洲),又赞其正值盛年,风度翩翩。紧接着“放出笔头光焰、压金闺”,以夸张笔法盛赞其文采飞扬,才华出众,甚至能压倒才女,推崇备至。 下片转而具体描绘友人词作与歌声之美。“藻丽花骈蕊”以并蒂之花比喻其文辞的华丽精巧与对仗工整;“清高雪亚枝”则以雪压寒枝的意象,形容其词境清雅高洁,风骨凛然。两句对仗工整,意象优美,评价精准。“曼声恰与贯珠宜”将歌声比作贯珠,形容其圆润婉转。结尾“听此直教拚得、醉翻卮”是情感的爆发,直言听到如此美妙的词与歌,令人心甘情愿沉醉其中,将宴饮的欢乐与对友人才艺的倾倒之情推向高潮。全词语言精炼,用典自然,比喻生动,在酬赠之作中既表达了真挚的友情,也展现了较高的艺术水准。