四客同笑言,一僧陪杖屦。徜徉山水窟,适意忘晨暮。疏钟岩北寺,细竹溪南路。中流石参错,不碍潺湲注。泓澄小龙潭,润气金碧聚。时惊木叶坠,俯见鱼虾度。斯游非预期,偶尔造佳处。幼舆丘壑情,陶令琴觞趣。淹留慰所愿,惟以宾友故。夕阳淡寒山,迟回不能去。
五言古诗 僧道 写景 友情酬赠 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 溪流 秋景 隐士 黄昏

译文

四位客人一同谈笑风生,一位僧人拄着手杖陪伴同行。 我们安闲地漫步在这山水幽深之处,心意舒畅,忘记了早晚时辰。 岩石北面的寺庙传来稀疏的钟声,溪水南边的小路旁长着细密的竹林。 溪流中央石头参差交错,却不妨碍溪水潺潺流淌注入深潭。 那水深而清澈的小龙潭,湿润的水汽映着波光,仿佛金碧之色在此汇聚。 不时为突然坠落的树叶而惊动,俯身就能看见鱼儿小虾在水中游过。 这次出游并非事先计划,只是偶然来到了这处佳境。 心中涌起如谢幼舆般热爱丘壑的情怀,也向往着陶渊明抚琴饮酒的意趣。 久久停留以满足内心的愿望,只因为宾朋好友相聚的缘故。 夕阳的余晖淡淡地笼罩着略带寒意的山峦,我徘徊流连,实在舍不得离去。

注释

杖屦:手杖和鞋子。屦,古时用麻、葛等制成的鞋。此处指僧人拄杖随行。。
徜徉:闲游,安闲自在地步行。。
山水窟:山水汇聚的幽深之处,指风景绝佳之地。。
适意:顺心,合意。。
疏钟:稀疏的钟声。。
参错:参差交错。。
潺湲:水缓缓流动的样子。。
泓澄:水深而清澈。。
润气:湿润的水汽。。
金碧聚:形容潭水在光线映照下,波光粼粼,如金碧之色汇聚。。
度:通“渡”,游过。。
斯游:这次游览。。
造:到,访。。
幼舆丘壑情:借用《世说新语》典故。晋人谢鲲,字幼舆,曾自称“一丘一壑,自谓过之”,指寄情山水的情怀。。
陶令琴觞趣:指陶渊明(曾任彭泽令)饮酒弹琴的闲适情趣。觞,酒杯。。
淹留:停留,久留。。
迟回:徘徊,流连忘返。。

赏析

《游龙潭》是一首描绘山水之乐与友朋之情的五言古诗。全诗以一次偶然的山水之游为线索,通过细腻的观察和深情的抒写,营造出一种闲适、清幽而又充满雅趣的意境。 艺术特色上,诗人善用白描手法,从“四客一僧”的人物组合,到“疏钟”、“细竹”、“中流石”、“小龙潭”的景物选取,再到“木叶坠”、“鱼虾度”的动态捕捉,层层铺展,画面感极强。语言清新自然,对仗工整而不失灵动,如“疏钟岩北寺,细竹溪南路”,方位与景物对应,有声有色。 意境分析上,诗歌前半部分重在写景,描绘了龙潭周边清幽宁静的自然环境,“适意忘晨暮”一句点出沉浸其中的超然心境。后半部分转入抒情,借用谢鲲(幼舆)和陶渊明两位历史高士的典故,将眼前的山水之乐与古人的隐逸情怀相联系,升华了游览的精神内涵。结尾“夕阳淡寒山,迟回不能去”,以景结情,将流连忘返的眷恋之情融入苍茫暮色之中,余韵悠长,充分表达了诗人对自然美景的沉醉与对友朋共游时光的珍惜。