译文
今日的游览多么快乐啊,结交的朋友都是英才俊秀。山神欣喜客人到来,收住了雨,拨开了云雾缭绕的山峰。我们步行走出山林雾气,高声呼喊,回声在岩洞间应答。冒险贪图险峻奇景的快意,一旦失足坠落哪里还能挽救。高大的树林茂密,使大地显得幽深,长长的急流倾泻,仿佛天漏了一般。旧日的精舍还记载着过去的传说,新生的小径在丛生的草木中让人迷乱。将军的英魂隐没在高寒的山岩,只留下古井和废弃的井壁。遥想当年百战疲惫,战袍头盔里都生满了虮虱。他内心向往巢父许由那样的隐逸生活,功业又岂在韩信彭越之后?我慨然遥望中原大地,凶狠的厮杀正在那里激烈交斗。将军啊,你为何不生在这个时代?那些骄横的敌人罪过难赦。妖异的战氛笼罩天地四方一片昏暗,漫漫长夜何时才能见到白昼?我像孔子尊周感于获麟一样悲伤时运,又像屈原怀楚听猿猴悲啼一般忧愁。世事变幻莽莽苍苍难以知晓,如同盲人窥看古老的篆籀文字。暂且放下这些不再深论,举起大杯痛饮这醇厚的美酒。幽静的禽鸟鸣叫偶尔听闻,清寒的花香在傍晚再三嗅闻。正虚心接纳这游览胜景的情怀,太阳的车轮为何转动得如此急促?山南山北的奇景,脚力已倦难以一一寻访探究。美好的游历容易虚度,淡泊的意境却难以长久停留。归途中我的诗囊空空倒悬,真羡慕你(明仲)诗篇如美玉般富有。