译文
总司令是谁?唯有张公。率先登城拔旗令人羡慕战功。一声号令从河北转战山东,如同耿弇能使北方道路畅通。昔日守卫徐州击退倭寇,捷报耀眼旌旗鲜红。近来听闻在汉水激战,襄樊大将真是人中之龙,转危为安堪称真英雄。两年来贼寇破败逃窜,追击时岂料竟牺牲性命。带伤作战如孙策古来令人叹息,战死沙场与先轸何其相同。噩耗传来全军戴孝,失去栋梁令人忧心元帅。往日燕云地区敌人猖狂,您以忍辱负重求得和平。危难时刻众人不能谅解,到现在才知您的孤忠。壮士报国轻视生死,可惜未能见到收复华中。如今读书人半数为贼,读书万卷却道义穷尽。妥协投降的言论随风而起,高官厚禄诱惑重重。怕死贪财已成常见,怎能让他们效仿张公。唉呀,怎能让他们效仿张公,不做战死沙场的英烈却做苟且偷生之徒。
注释
张公:指张自忠将军,抗日战争时期著名将领。
先登拔帜:率先登城拔旗,指作战勇猛。
耿弇:东汉开国名将,以善战著称。
归元先轸:先轸,春秋时期晋国名将,战死后敌人将其首级送还。
缟素:白色丧服。
心膂:比喻亲信得力之人。
猿鹤沙虫:周穆王南征,一军尽化,君子为猿鹤,小人为沙虫,指将士战死沙场。
琵琶胡语:指妥协投降的言论。
赏析
这是一首悼念张自忠将军的挽歌体诗作。全诗采用古风体式,情感真挚深沉。艺术上运用大量历史典故(耿弇、孙策、先轸等)烘托张将军的英勇形象,通过今昔对比突出其忠勇品质。诗中'裹创孙策古所叹,归元先轸将毋同'两句,以古代名将作比,高度评价张将军的牺牲精神。结尾反复呼告'安得使之从张公',强化了追思与呼唤的主题,表达了对民族气节的呼唤和对时局的不满。