译文
柳荫下古朴的意境中显现灯笼光影,水面清风变换着世态炎凉。 花草都随着车马声响沉寂下来,林木池塘在明澈月光中闪烁流动。 陪伴我的夜色仿佛在相互慰劳,照耀我岁月时光似乎没有穷尽。 忧愁与快乐相互抵消从中年开始,心中虽有哀伤却稍感欣喜,气概仍然雄健。
注释
顾家宅公园:即上海法租界内的法国公园,今复兴公园。
柳阴古意:柳树阴影中透出古朴意境。
灯笼:指公园内的照明灯具。
炎凉:世态炎凉,喻人情冷暖变化。
车响寂:车马喧嚣声渐渐寂静。
乱走:月光在林间池塘闪烁流动的样子。
相劳:相互慰劳、陪伴。
年光:时光,岁月。
忧乐乘除:忧愁与快乐相互抵消更替。
中岁:中年。
气犹雄:精神气概仍然雄健。
赏析
此诗为陈三立晚年寓居上海时所作,展现其深厚的艺术功力。诗中通过公园夜坐的细腻观察,将外在景物与内心感悟完美融合。'柳阴古意'与'水面风'形成动静对比,'车响寂'与'月明中'构成喧嚣与宁静的转换。后四句转入人生哲思,夜色伴人、年光无穷的意象,引出中年忧乐相生的生命体验。尾联'心哀稍喜气犹雄'既透露出诗人历经沧桑的哀感,又展现了不屈的精神气概,体现了同光体诗人沉郁顿挫的艺术特色。